Svensk översättning gjord av Roy Solander roy.solander@bahnhof.se 30-12-2022 FontName= FontSize= 10000=Dynamiska diskar 10001=Felade diskar 10002=Uppgiftsnamn: 10003=Välj en backuptidpunkt att kontrollera. 10004=Senaste säkerhetskopieringstid: 10005=Destinationsväg: 10006=Kommentarer: 10007=Här är en beskrivning av säkerhetskopieringsuppgiften. 10008=Mappen finns inte eller kan inte nås. 10009=Lägg till delnings, eller NAS-enheter 10010=Allmänt 10011=Version 10012=Fillista 10013=Diskkarta 10014=Säkerhetskopieringsschema 10015=OK 10016=Avbryt 10017=Sökväg 10018=Storlek 10019=Skapad tid 10020=Sökväg 10021=Inkludera undermappar 10022=Inkludera filer 10023=Uteslut filer 10024=Uteslut mappar 10025=Alla 10026= 10027= 10028=Ja 10029=Nej 10030=Disk%1 10031=Grundläggande MBR 10032=Grundläggande GPT 10033=Offlinedisk 10034=Volym 10035=Dynamisk 10036=Säkerhetskopieringstyp 10037=Skapad tid 10038=Bildsökväg 10039=Här är en beskrivning av synkroniseringsuppgiften. 10040=Här är en beskrivning av säkerhetskopieringsuppgiften. 10041=Fullständig säkerhetskopiering 10042=Inkrementell säkerhetskopiering 10043=Differential backup 10044=Kör säkerhetskopieringen vid evenemanget: 10045=Användarinloggning 10046=Logga ut användare 10047=Systemstart 10048=Systemavstängning 10049=Endast en gång om dagen 10050=Lokalt administratörskonto och lösenord: 10051=Lokalt administratörskonto och lösenord: 10052=Används Windows schemauppgift (lokalt administratörskonto och lösenord). 10053=Fullständig säkerhetskopiering 10054=Inkrementell säkerhetskopiering 10055=Differential backup 10056=Kör endast en gång kl 10057=Kör en gång varje dag kl 10058=Intervaller 10059=Starttid 10060=Sluttid 10061=Inom den tid som anges ovan för varje dag, kör den för varje 10062=1 timme 10063=2 timmar 10064=3 timmar 10065=4 timmar 10066=6 timmar 10067=Välj dagar: 10068=Tidsinställningar: 10069=måndag 10070=Tisdag 10071=onsdag 10072=Torsdag 10073=fredag 10074=Lördag 10075=Söndag 10076= kl 10077= till 10078=OBS!\nVarje vecka 10079= kl 10080= för att utföra uppgiften. 10081=OBS!\nVarje vecka 10082=Schematyp: Veckovis

Aktuella schemainställningar: Varje vecka 10083= för att utföra uppgiften.
10084=Nästa körningstid: 10085=Aktuella schemainställningar: Kör en gång kl 10086=Schematyp: Dagligen

10087=till sluttid 10088=för varje dag, kör säkerhetskopieringen för varje 10089= timmar. 10090=måndag 10091=Tisdag 10092=onsdag 10093=Torsdag 10094=fredag 10095=Lördag 10096=Söndag 10097=för att utföra uppgiften. 10098=Schematyp: Månatlig

10099=i 10100= "Sista dagen" 10101=dagar i varje månad. 10102=på 10103=För det första 10104=För det andra 10105=För det tredje 10106=Fjärde 10107=Äntligen 10108=Schemainställningar 10109=Partitionen och skivavbildningsfilerna som sparats i ett nätverk kan inte utforskas, kopiera dem från nätverket till en lokal disk och utforska sedan. 10110=Var vänlig ange korrekt registreringskod och försök igen. 10111=Ogiltig licenskod. \nDet stämmer inte överens med den aktuella versionen. 10112=Välj Dela/NAS-enhet 10113=Redigering av destinationssökvägen stöder inte att ändra \nsparad plats för uppgiften från ett nätverk till en annan nätverkssökväg. Vi föreslår att du ändrar den till lokal sökväg eller återskapar en ny uppgift. 10114=Den primära partitionen kan inte återställas till mitten av de två logiska partitionerna. För mer information, se FAQ:"www.ubackup.com/help/technical-faq.html" 10115=kl 10116=Det gick inte att öppna bildfilen för säkerhetskopian. 10117=Visa 10118=Allmänt 10119=Avancerat 10120=Månatlig 10121=Inte schemalägga 10122=Avancerade inställningar 10123=Användarnamn: 10124=Lösenord: 10125=Välj ett sätt att utföra den schemalagda säkerhetskopieringen: 10126=Lokalt administratörskonto och lösenord: 10127=Installera inte tjänsten, använd Windows Task Scheduler direkt för att köra schemalagda uppgifter. 10128=Installera en tjänst för att köra schemalagda uppgifter. 10129=Fullständig säkerhetskopiering 10130=Inkrementell säkerhetskopiering (standard) 10131=Differential backup 10132= AOMEI Backupper 10133=Vänligen ange en korrekt tidpunkt. Intervalltiden måste vara mindre än tidsskillnaden mellan måltiden och starttiden. 10134=Vänligen ange en giltig tid för att slutföra säkerhetskopieringen. Den schemalagda tiden bör vara minst en minut senare än den aktuella systemtiden. 10135=AOMEI Backupper 10136=Vänligen ange en tid eller ett datum för schemat. 10137=Kör en gång kl 10138=varje månad. 10139=Kör en gång kl 10140=Först 10141=Andra 10142=Tredje 10143=Fjärde 10144=Sista 10145=måndag 10146=Tisdag 10147=onsdag 10148=Torsdag 10149=fredag 10150=Lördag 10151=Söndag 10152=Sista dagen 10153=OBS: Kör en gång kl 10154= i 10155=OBS: Kör en gång kl 10156= "Sista dagen" 10157=dagar i varje månad. 10158=Filen i en bildfil kan inte monteras eller utforskas av AOMEI Backupper. 10159=Välj den eller de filer du vill kopiera och klicka sedan på "Spara som" för att fortsätta. 10160=dagar i varje månad. 10161=Återställ 10162=Säkerhetskopiera 10163=Avancerat 10164=Schemalägg säkerhetskopiering 10165=Fullständig säkerhetskopiering 10166=Inkrementell säkerhetskopiering 10167=Differential backup 10168=Är du säker på att du vill rensa upp alla historiska föremål? 10169=Ta bort 10170=Kontrollera avbild 10171=Utforska avbild 10172=Hitta avbild 10173=Redigera säkerhetskopia 10174=Sammanfoga säkerhetskopia 10175=Egenskaper 10176=Nästa körning: 10177=Min säkerhetskopia 001/n2012-7-2 16:25:44 10178=Ny säkerhetskopia 10179=Alla säkerhetskopior 10180=Idag 10181=Senaste veckan 10182=Senaste månaden 10183=Anpassat datum 10184=till 10185=Namn 10186=Kapacitet 10187=Använt utrymme 10188=Undermapp 10189=Uteslut mapp 10190=Lägg till 10191=Lägg till mapp 10192=Redigera 10193=Ta bort 10194=Ja 10195=Nej 10196=Lägg till fil 10197=Lägg till mapp 10198=Målsökvägen kan inte vara tom, vänligen ange en målplats för att kopiera data. 10199=Tyvärr, säkerhetskopian innehåller versioner av "differential backup", men programmet stöder bara sammanslagning av "inkrementell backup" versioner, inte sammanslagning av "differential backup" versioner. 10200=Eftersom alla versioner av denna uppgift är fullständiga säkerhetskopior, behöver du inte slå ihop dem 10201=Säkerhetskopieringen har bara en version (en bildfil), det finns inget behov av att slå samman. 10202=Programmet stöder endast sammanslagning av "inkrementell säkerhetskopiering"-versioner, inte sammanslagning av "differential backup"-versioner, så listrutan visar endast "inkrementell säkerhetskopiering"-versioner som kan slås samman. 10203=Kapacitet 10204=Använt utrymme 10205=AOMEI Backupper 7.3.3 10206=AOMEI Backupper Standard Utgåvan 7.3.3 10207=AOMEI Backupper Beta Utgåvan 7.3.3 10208=AOMEI Backupper Standard Utgåvan 7.3.3 10209=AOMEI Backupper Professionella Utgåvan 7.3.3 10210=AOMEI Backupper Server Utgåvan 7.3.3 10211=AOMEI Backupper Tekniker Utgåvan 7.3.3 10212=Webbplats: www.ubackup.com
E-post: support@aomeitech.com

Upphovsrätt (c) AOMEI International Network Limited, 2009-2023.
Alla rättigheter reserverade. 10213=Programmet stöder inte att spara den sammanslagna bildfilen till en nätverkssökväg, \nvi föreslår att du sparar den på en lokal enhet och sedan kopierar den till nätverket. 10214=Datorn kommer att startas om automatiskt om %1 sekunder. Du kan klicka på OK för att starta om direkt eller klicka på Avbryt för att stoppa nedräkningen. 10215=Denna säkerhetskopieringsplats innehåller differentiella eller fullständiga säkerhetskopior som inte kan slås samman. Endast inkrementella säkerhetskopior kan slås samman för att skapa en ny fullständig säkerhetskopia. 10216=Nätverkssökväg 10217=Användarnamn 10218=Lösenord 10219=Visningsnamn 10220=Anonym 10221=Länkfel! 10222=Nätverksplats 10223=Typ 10224=Ställ in IP 10225=Ta bort 10226=Redigera 10227=Användarnamn 10228=Lösenord 10229=Mapp 10230=Fil 10231=Här kan du välja en mapp i den högra listrutan och klicka på OK för att bekräfta. 10232=Här kan du välja en fil i den högra listrutan och klicka på OK för att bekräfta. 10233=Välj komprimering för din säkerhetskopia. Högre komprimeringen kommer att göra en mindre avbildsfil, men säkerhetskopieringstiden tar längre tid. 10234=Normal 10235=Hög 10236=Data kommer inte att komprimeras, så detta kan avsevärt öka storleken på avbildsfilen. 10237=Data kommer att vara måttligt komprimerad. (Rekommenderad kompressionsnivå). 10238=Maximal datakomprimering, kommer att ta längre tid att skapa säkerhetskopian. 10239=Intelligent Sector Backup (rekommenderas) 10240=Gör en exakt säkerhetskopia 10241=Säkerhetskopiera bara de använda sektorerna i filsystemen, och detta kommer att minska storleken på bildfilen och tiden för säkerhetskopiering. 10242=Sektor för sektor backup, och detta kommer att säkerhetskopiera alla sektorer av diskar eller partitioner oavsett om de används eller inte. 10243=Aktivera kryptering för säkerhetskopior 10244=Skriv lösenord 10245=Bekräfta lösenord 10246=Skriv en anteckning för säkerhetskopian, t.ex. "Foto 2021-03-23". 10247=VSS är en säkerhetskopieringsteknik som tillhandahålls av Microsoft. Den tillåter\nprogrammet att säkerhetskopiera data utan att avbryta pågående operationer.Om\ndu inte använder VSS kommer programmet automatiskt att använda AOMEI:s inbyggda\nteknik för att att säkerhetskopiera utan att avbryta och starta om datorn. 10248=Använd Microsoft VSS 10249=Använd AOMEI Backup Service 10250=Ange sättet att dela en stor avbildsfil i flera mindre avbildsfiler under säkerhetskopieringsprocessen. 10251=Automatisk (rekommenderas) 10252=Välj en förutbestämd storlek 10253=Anpassad storlek 10254=Kommentar 10255=Kompression 10256=Kryptering 10257=Dela 10258=Intelligent sektor 10259=Kontrollera avbilder 10260=Spara till globala inställningar 10261=Kryptering: Lösenordet är tomt eller inkonsekvent. 10262=Maximal längd på en kommentar är 2048 tecken. 10263=Dela: Minsta bildfilstorlek är 50 MB. 10264=Aktivera automatisk säkerhetskopiering 10265=Radera inte bildfilen för den första säkerhetskopian under diskutrymmeshantering. 10266=Inkrementell säkerhetskopieringscykel 10267=Antalet grundläggande säkerhetskopior: 10268=Består av en fullständig säkerhetskopia och dess kedjade inkrementella säkerhetskopior. 10269=efter att nästa säkerhetskopiering är klar. 10270=raderas automatiskt först efter att nästa säkerhetskopiering är klar. 10271= Dag(ar) 10272= Vecka(or) 10273= månad(er) 10274= år 10275=Ange licenskoden: 10276=Utgångsmeddelande:
Den utgångna versionen stöder endast säkerhetskopiering, inte återställning eller andra operationer, du kan uppgradera till fullversionen för att njuta av dem. 10277=Vänligen vänta... 10278=Registrera dig 10279=Köp nu 10280=Registreringen lyckades. 10281=Registrering misslyckades, ogiltig registreringskod. Vänligen återköp registreringskoden för att registrera dig. Om du har några frågor, klicka på support@aomeitech.com för att kontakta oss. 10282=Kontrollera alltid efter uppdatering vid start 10283=Den senaste versionen kontrolleras... 10284=Kontrollen är klar. 10285=Information 10286=Det gick inte att ansluta webbservern, vänligen identifiera din internetanslutning. 10287=Det gick inte att ansluta webbservern. 10288=Skriv in kommentarer här (valfritt): 10289=Säkerhetskopiera alla filer 10290=Inga filer behöver exkluderas 10291=Inga mappar behöver uteslutas 10292=NAS ansluter... 10293=Filer 10294=Hoppa över(180) 10295=Starta om säkerhetskopiering av läge 10296=Försök igen 10297=Byt namn 10298=Hoppa över 10299=Starta om läge Återställ 10301=Försök igen 10302=Ovanstående filer används av andra program, så de kan inte säkerhetskopieras. Klicka på följande knapp för att fortsätta. 10303=Ovanstående filer används av andra program, så de kan inte skrivas över. Klicka på följande knapp för att fortsätta. 10304=Hoppa över( 10305=Filer 10306=Mappar 10307=Mapp att säkerhetskopiera 10308=Mask för filinkludering 10309=Filuteslutningsmask 10310=Mapputeslutningsmask 10311=Ange mappnamn för fullständig/delvis sökväg. Jokertecken stöds. Separera flera poster med semikolon, t.ex. (c:\temp;temp;*\temp;temp*). 10312=Inkludera undermappar 10313=Uteslut dolda filer och mappar 10314=Uteslut systemfiler och mappar 10315=Ange filerna som du behöver säkerhetskopiera. \nJokertecken stöds och separerar flera masker med semikolon \n(*.doc;*.xls;*.ppt). 10316=Ange filerna som du behöver exkludera. \nJokertecken stöds och separerar flera masker med semikolon \n(*.temp;*.tmp;*.bak;*~*). 10317=Ange mappar som du behöver utesluta. \nJokertecken stöds och separerar flera masker med semikolon \n(*temp;temp*). 10318=Filterinställningar 10319=Om du vill säkerhetskopiera/synkronisera alla filer på %1:-enheten, rekommenderar vi starkt att du använder funktionen "Säkerhetskopiering av partition" för att göra det snabbare. 10320=Kompression 10321=Dela 10322=Intelligent sektor 10323=VSS 10324=Återställ alla 10325=Dela: Minsta bildfilstorlek är 50 MB. 10326=IP-adress: 10327=Subnätmask: 10328=Gateway: 10329=Önskad DNS-server: 10330=Alternativ DNS-server: 10331=Få en IP-adress automatiskt. 10332=Ange en IP-adress. 10333=Hämta DNS-serveradress automatiskt. 10334=Ange DNS-serveradress. 10335=Användarnamn: 10336=Lösenord: 10337=IP-inställningar 10338=Anonym 10339=Nätverkssökväg: 10340=Ange lösenord: 10341=Mata in kommentarer: 10342=Lösenordet är felaktigt! 10343=Kopiera utan att ändra storlek på partitioner 10344=Lägg till oanvänt utrymme till alla partitioner 10345=Justera partitionsstorleken manuellt 10346= Du kan välja en partition på diskpanelen och sedan ändra storlek på/flytta den. 10347=Skapa som: 10348=Driftbrev: 10349=Logisk partition 10350=Primär partition 10351=Partitionsstorlek: 10352=Oallokerat utrymme före det: 10353=Oallokerat utrymme efter det: 10354=Ingen 10355=Antalet primära partitioner på denna disk är för stor. Du kan använda AOMEI Partitions Assistenten för att konvertera en av de primära partitionerna på denna måldisk till logisk partition och försöka igen. 10356=Uppgiften kan inte fortsätta, vi föreslår att du öppnar fönstret igen och återställer parametrarna. Du kan ändra storleken på systempartitionen, men ändra inte startplatsen för systempartitionen. 10357=Disk%1 10358=Volym 10359=Dynamisk 10360=Kontrollera alltid efter uppdatering vid start 10361=Aktuell version: 10362=Senaste version: 10363=Visa mer 10364=Enkelt 10365=Spännt 10366=Striped (RAID0) 10367=Speglad (RAID1) 10368=RAID5 10369=Bitlocker krypterad 10370=Oformaterad 10371=Andra 10372=Oallokerad 10373=Okänd 10374=Ny version 10375=Den aktuella versionen är den senaste. 10376=Information 10377=Okänt fel. 10378=Den aktuella uppgiften har slutförts. 10379=Avmontering av enhetsbeteckning misslyckades, starta om och försök igen. 10380=Det gick inte att tilldela en enhetsbeteckning för volymen, vänligen lägg till en enhetsbeteckning för volymen manuellt med diskhantering. 10381=Demontering av volymen misslyckades, programmet kan inte bearbeta volymen, starta om och försök igen. 10382=Det gick inte att låsa volymen, starta om och försök igen. 10383=Det gick inte att låsa upp volymen, starta om för att komma åt volymen med Explorer 10384=Partitionstabellen på disken uppdaterades misslyckades eftersom andra program låste partitionstabellen, stäng andra program och försök igen. 10385=Timeout för att tilldela GUID för att ändra enhetsbeteckning, vänligen starta om och försök igen 10386=Partitionstabellen överlappar och följande operationer stoppas. Starta om datorn rekommenderas. 10387=Otillräckligt minne, stäng och kör programmet igen och försök igen, annars kan du starta om datorn och släppa mer minne för att försöka igen. 10388=Det gick inte att öppna disken. 10389=Åtgärden har avbrutits. 10390=Ogiltig parameter. 10391=Det gick inte att läsa sektorer. Det kan bero på att backup-källan har en dålig sektor eller att backup-källan saknas. 10392=Det gick inte att skriva sektor (med dålig sektor). 10393=Det gick inte att öppna volymen. Det kan vara låst av andra program. 10394=Det gick inte att utöka partitionen med hjälp av Windows kontrollkod, starta om och försök igen. 10395=Vissa dåliga sektorer finns i FAT-tabellen. 10396=Viss dålig sektor finns i DBR. 10397=Fel i DBR-parametrar. Det gick inte att initiera DBR. Eller misslyckades med att läsa och skriva skivsektorn. 10398=Det gick inte att initiera $MFT-filen på grund av fel i filsystemet. Ändra det genom att använda CHKDSK.EXE i CMD för att försöka igen. 10399=Det gick inte att initiera MFT: BITMAP-fil på grund av fel i filsystemet. Ändra det genom att använda CHKDSK.EXE i CMD för att försöka igen. 10400=Det gick inte att läsa filposten, det finns några fysiska dåliga kluster på disken. 10401=Det gick inte att initiera DATARUNLIST, försök använda CHKDSK.EXE i kommandotolken för att fixa och försök igen. 10402=Det gick inte att få BadClus-information, försök använda CHKDSK.EXE i kommandotolken för att fixa och försök igen. 10403=För många fragmentfiler på volymen måste defragmenteras. 10404=Det gick inte att initiera FILE RECORD på grund av fel i filsystemet. Ändra det genom att använda CHKDSK.EXE i CMD för att försöka igen. 10405=Det gick inte att skriva filposten, det finns några fysiska dåliga kluster på disken. 10406=Filposten är ogiltig i MFT, försök använda CHKDSK.EXE i kommandotolken för att fixa och försök igen. 10407=Funktionen på NTFS kan inte stödjas av programmet ännu. 10408=Uppdatering av konfigurationsfil misslyckades. 10409=Uppdatering av register misslyckades. Tillåt skrivning till registret när antivirusprogram blockeras. 10410=Inga operationer tillgängliga. 10411=Partition/diskmiljö har ändrats och inte konsekvent. Vänligen starta om för att försöka igen. 10412=Inga partitioner behöver bearbetas. 10413=Det gick inte att ange partitionsetikett. Du kan använda Dator->Utforskaren för att ställa in. 10414=Det gick inte att ladda drivrutinen, installera om programvaran och försök igen. 10415=Det gick inte att uppdatera ARC-nummer. 10416=Det gick inte att uppdatera boot.ini. 10417=Ingen enhetsbeteckning att tilldela partition eftersom bokstaven C-Z redan används. 10418=Fel i processen att utvärdera om boot.ini existerar. 10419=Fel vid utvärdering av om BCD filen existerar. 10420=Det gick inte att uppdatera enhetsbeteckningen, vänligen ställ in en enhetsbeteckning för volymen manuellt genom diskhantering. 10421=Ogiltigt filsystem vid konvertering av FAT till NTFS. 10422=Fel i processen att konvertera FAT till NTFS. 10423=Fel i processen att konvertera FAT till NTFS. Vänligen starta om för att försöka igen. 10424=Fel i FAT-filsystemet. Ändra det innan du försöker igen. 10425=Snälla frigör mer ledigt utrymme innan du konverterar från FAT till NTFS. 10426=Okänt fel i processen att konvertera FAT till NTFS. 10427=Konvertera till NTFS separat i Windows GUI. 10428=Det gick inte att uppdatera BCD filen. Använd Windows installations CD för att ändra den. 10429=Det gick inte att kopiera filer från en partition till en annan. 10430=Det gick inte att kopiera krypterade filer (EFS) från en partition till en annan. Det finns några EFS-krypterade filer på denna partition, vänligen dekryptera först innan du slår samman. 10431=En enskild fil är för stor, inte tillräckligt med diskutrymme för att rymma den enskilda filen. 10432=Vissa filer eller mappar kan inte nås och det gick inte att ta bort dem. 10433=Det gick inte att hämta volym-GUID. Vänligen starta om datorn och försök igen. 10434=Vissa filer eller mappar kan inte kommas åt när man räknar upp en katalog. Du kan öppna installationskatalogen för programmet, öppna sedan en "logg"-mapp för att ta reda på vilka filer som inte går att komma åt, och sedan manuellt klippa ut och klistra in filerna till andra partitioner. 10435=Det gick inte att skapa en katalog vid sammanslagning av partitioner. 10436=Det gick inte att initiera denna disk. 10437=Totala sektorer för stora och överskrider filsystemets tillåtna kapacitet. 10438=Totalt antal kluster för stora och överskrider filsystemets tillåtna kapacitet. 10439=Det gick inte att skriva reserverad DBR på grund av dåliga sektorer. 10440=Det gick inte att skriva FAT-tabell 1 på grund av dåliga sektorer. 10441=Det gick inte att skriva FAT-tabell 2 på grund av dåliga sektorer. 10442=Det gick inte att skriva rotkatalogen på grund av dåliga sektorer. 10443=Uppgiften misslyckades på grund av för många dåliga sektorer. 10444=Inte tillräckligt med utrymme på disken. 10445=Det gick inte att formatera NTFS på grund av för många dåliga kluster. 10446=Det gick inte att skriva DBR (med dåligt kluster). 10447=Det gick inte att uppdatera $MFT-filen (med dåligt kluster). 10448=Det gick inte att uppdatera $ROOT-filen (med dåligt kluster). 10449=Det gick inte att uppdatera $BITMAP-filen (med dåligt kluster). 10450=Det gick inte att uppdatera någon fast plats (med dåligt kluster). 10451=Uppgiften misslyckades. Vänligen reservera mer ledigt utrymme i den aktuella partitionen. 10452=Inte tillräckligt med reservutrymme. Vänligen skapa tillräckligt stort utrymme för målpartitionen. Om du har markerat alternativet "Justera partition för att optimera för SSD", avmarkera det och försök igen eftersom det här alternativet kommer att justera partitionen därefter och kan orsaka detta fel. 10453=Ogiltig funktion eller funktionsanrop. 10454=Ogiltig parameter. 10455=Oinitialiserad komponent eller funktionscell. 10456=Det gick inte att öppna filen, det kan bero på att backup-källan inte har tillräckliga behörigheter eller att backup-källan saknas. 10457=Det gick inte att skapa filen. Det kan bero på att målplatsen inte har tillräckliga behörigheter eller att målplatsen saknas. Kontrollera om målplatsen har ändrats. 10458=Det gick inte att läsa filen. 10459=Det gick inte att skriva filen. 10460=Ogiltig bildfil. Den här filen kan vara ofullständig eller skadad, eller så matchar den inte den aktuella programvaruversionen. 10461=Inte tillräckligt med minne för att bearbeta detta kommando. 10462=Filens storlek är större än standardvärdet eller det tillåtna maxvärdet. 10463=Element hittades inte. 10464=Element eller bildfil hittades inte. 10465=Ingen mer data är tillgänglig. 10466=Det gick inte att koda säkerhetskopieringsdata. 10467=Det gick inte att avkoda säkerhetskopieringsdata. 10468=Ogiltigt lösenord. 10469=Det gick inte att ta bort filen. 10470=Det gick inte att skapa VSS ögonblicksbild. 10471=Det gick inte att öppna VSS-tjänsten. 10472=Det gick inte att initiera VSS-tjänsten. 10473=Åtgärden har avbrutits. 10474=Informationen för den angivna bilden finns redan. 10475=Otillräckligt utrymme för att lagra temporära filer. Det rekommenderas att frigöra två partitioner med mer än 500 MB ledigt utrymme på icke-destinationsdisk och försök igen. 10476=Källpartitionen eller volymen kan inte säkerhetskopieras sektor för sektor. 10477=Det gick inte att justera partitionsstorleken. 10478=Okänt filsystem. 10479=Det gick inte att hämta bitmappen. 10480=Alla partitioner som behöver säkerhetskopieras har inte hittats. 10481=Versionen av bildfilen stöder inte. 10482=Det gick inte att utforska eller förhandsgranska bilden. 10483=Det gick inte att ta bort den utforskade bildfilen. 10484=IO-kommandofel. 10485=IO-fel: disken innehåller dåliga sektorer. 10486=Filerna används. 10487=Saknade bildfiler. 10488=I uppgiften kan inga partitioner säkerhetskopieras. 10489=Den angivna enheten kan inte brännas. 10490=Det gick inte att importera tidigare sessioner. 10491=Det gick inte att bränna till skiva. 10492=Den angivna filen finns redan. 10493=Programmet kan inte skapa den nya filen i den valda sökvägen. 10494=Timeout för att skapa VSS ögonblicksbild. 10495=Det finns inte tillräckligt med utrymme på disken. 10496=Den angivna konfigurationen saknas eller stämmer inte överens, försök igen. 10497=Säkerhetskopieringsdrivrutinen fungerar felaktigt, du kan starta om datorn för att lösa problemet. 10498=Det gick inte att lägga till startkonfiguration, kan inte gå in i omstartsläge. Skapa en startbar skiva genom att klicka på "Verktyg" -> "Skapa startbar media" och starta från en CD/DVD för att genomföra återställningsuppgiften. 10499=Det gick inte att skapa den startbara ISO-avbildningen. 10500=Det gick inte att skapa den startbara ISO-avbilden för Windows PE, uppgiften kan inte fortsätta. Försök att göra Windows PE startbar ISO avbild genom att klicka på "Verktyg" -> "Skapa startbar media" 10501=UEFI Restore Notera: ditt system är UEFI-start (inte MBR-start), så du måste använda AOMEI:s startbara media för att genomföra återställningsuppgiften. Gå till Verktyg -> Skapa startbart media och skapa en startbar CD eller USB media och använd sedan det startbara mediet för att starta din dator för att slutföra återställningsuppgiften. För mer information, se UEFI restore: https://www.ubackup.com/features/UEFI-restore.html 10502=Eftersom systempartitionen finns i en dynamisk disk eller bildfilen finns i en dynamisk volym, kan du gå till Verktyg -> Skapa startbar media och skapa en Windows PE startbar CD (inte Linux Bootbar CD) och försöka igen. För mer information, se FAQ: https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html 10503=Eftersom bildfilen finns i ett delat/NAS-nätverk, måste du skapa en startbar CD och starta datorn från den startbara CD:n och sedan lägga till resursen/NAS:en till AOMEI Backupper för att återställa uppgiften. För mer information, se FAQ: https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html 10504=På den startbara Linux-skivan kan den primära partitionen inte återställas till mitten av de logiska partitionerna; du kan återställa partitionen till en annan plats för att lösa problemet. För mer information, se FAQ: https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html 10505=Eftersom systempartitionen finns på en dynamisk disk måste du skapa en startbar CD och starta datorn från den startbara CD:n och sedan klona diskar eller partitioner. Eller så kan du gå till Verktyg -> Skapa startbar media och skapa en Windows PE startbar CD (inte Linux Bootbar CD) och försök igen. För mer information, se FAQ: https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html 10506=UEFI Restore Notera: ditt system är UEFI-start (inte MBR-start), så du måste använda AOMEI:s startbara media för att realisera klonuppgiften. Gå till Verktyg -> Skapa startbart media och skapa en startbar CD eller USB media, och använd sedan det startbara mediet för att starta din dator för att slutföra klonuppgiften. För mer information, se UEFI restore: https://www.ubackup.com/features/UEFI-restore.html 10507=Det gick inte att säkerhetskopiera 10508=Det gick inte att återställa 10509=Det gick inte att öppna filen 10510=Destinationssökvägen är inte skrivbar, välj en ny sökväg. 10511=Källsökvägen kan innehålla icke engelska tecken, vi föreslår att du utför återställningsuppgiften under Windows PE eller Windows system. Eller destinationssökvägen kan innehålla icke engelska tecken, eller destinationssökvägen kanske inte är skriven, välj andra sökvägar att prova. 10512=En fil är för stor. Målfilsystemet stöder inte, byt annan plats och försök igen. (Eftersom FAT12 stöder enstaka filer upp till 32MB, FAT16 och FAT32 stöder upp till 4GB, kan detta orsaka fel. Så vi föreslår att du återställer till NTFS, EXFAT eller annat filsystem som stöder mycket större enstaka filer.) 10513=Det finns inget behov av att säkerhetskopiera filen eller katalogen. 10514=Destinationssökvägen är för lång, vänligen återställ till den ursprungliga platsen eller ändra en kortare sökväg och försök igen. 10515=Tyvärr, Windows AIK/ADK är inte installerat på ditt system, så programmet kan inte gå in i omstartsläget för att utföra säkerhetskopieringen. Ladda ner och installera Windows AIK/ADK och försök igen. För mer information, se: https://www.ubackup.com/help/aik.html 10516=I Windows PE är det meningslöst att återställa data till en RAW-disk. Vi föreslår att du väljer om en sökväg att återställa. 10517=Redigering av destinationssökvägen stöder inte att ändra \nsparad plats för uppgiften från ett nätverk till en annan nätverkssökväg. Vi föreslår att du ändrar den till lokal sökväg eller återskapar en ny uppgift. 10518=Ogiltig nätverkssökväg eller delningstjänst har inaktiverats. Kontrollera om nätverket är tillgängligt och om delningstjänsten för måldatorn finns, och försök sedan igen. 10519=Fel 10520=Tyvärr, det aktuella programmet har inträffat okänt fel! Om det alltid visar felen, det finns en kallad "log"-mapp och en Crash.dmp-fil i installationskatalogen för programmet, du kan skicka dem till support@aomeitech.com för att få hjälp, tack! 10521=Information 10522=AOMEI Backupper stöder inte körning på ditt operativsystem. 10523=AOMEI Backupper kan endast köras under administratörsbehörighet! 10524=Programvaran kan inte köras i säkert läge i Windows. 10525=För att säkerställa gränssnittets utseende rekommenderar vi att du justerar DPI till 96(100%). 10526=Fel 10527=Det gick inte att ladda diskar! 10528=AOMEI Backupper körs redan. 10529=Välkommen till AOMEI Backupper 10530=Håller alltid global data säkrare 10531=Säkerhetskopieringshantering 10532= Skapa\n ny säkerhetskopia 10533=Dag 0 av 15 10534=Din testperiod har löpt ut. 10535=Standard 10536=Beta 10537=Standard 10538=Professionell 10539=Server 10540=Tekniker 10541=Standard 10542=Prövotid 10543=Dag 10544= av 30 10545=Dag 10546= av 30 10547= Registrera 10548=Hem 10549=Säkerhetskopiera 10550=Återställning 10551=Klona 10552=Verktyg 10553=Det gick inte att öppna säkerhetskopieringsuppgiften. 10554=Ange lösenord 10555=CD/DVD säkerhetskopiering kan inte ställas in som en schemalagd uppgift. 10556=Kan inte få säkerhetskopieringsinformationen. Anledningen kan vara att bildfilen inte finns, har skadats eller inte går att komma åt. 10557=Schema 10558=Schemaläggningsuppgiften startar automatiskt om %1 sekunder. Du kan klicka på OK för att starta omedelbart eller klicka på Avbryt för att avbryta den här uppgiften. 10559=Schemalägg säkerhetskopiering 10560=Sätt i skrivbart media och tryck sedan på 'Ja' 10561=Markera skivan med etiketten '%1', sätt i ett annat skrivbart media och tryck på 'Ja' 10562= Behöver radera skivan, tryck 'Ja' för att fortsätta, eller tryck 'Nej' för att avsluta. 10563=Ladda om diskar 10564=Ladda om disken... 10565=Ta bort uppgift 10566=Radera endast denna säkerhetskopieringsuppgift. 10567=Ta bort både säkerhetskopieringsuppgiften och dess bildfil. 10568=Ange lösenord: 10569=Vänligen ange lösenordet. 10570=Lösenordet är felaktigt! 10571=Det gick inte att ta bort backupbildfilen. 10572=Åtgärden kan inte slutföras eftersom filen är öppen i System. Stäng filen och försök igen! 10573=Det gick inte att ta bort backupbildfilen. 10574=Laddar... 10575=Ja 10576=Alltid Ja 10577=Nej 10578=Välj säkerhetskopian. 10579=Filsökväg: 10580=Filnamn: 10581=Filtyp: 10582=Skapa ny mapp: 10583=Fritt utrymme: 10584=Lägg till delning, eller NASenhet 10585=Ta bort 10586=Redigera 10587= Gå till 10588=Skapa 10589=Inställning av IP 10590=Nätverksplats 10591=välj mapp 10592=Köp 10593=Ladda om 10594=Hjälp 10595=Inställningar 10596=Uppgradering 10597=Innehåll 10598=Användarmanual 10599=Handledningar 10600=Online hjälp 10601=Sök efter uppdatering 10602=Om 10603=Uppgradera Backupper 10604=Registrera dig 10605=Sök efter uppdateringar 10606=Omkring 10607=Säkerhetskopiera filer/n Säkerhetskopiera enkelt filer och mappar till en/n avbildsfil. 10608=Systemsäkerhetskopiering/n Säkerhetskopiera Windows och skapa en avbild av /nsystempartitionen. 10609=Säkerhetskopiera partitioner/n Säkerhetskopiera partitioner eller dynamiska volymer/n till en avbildsfil. 10610=Säkerhetskopiera hårddiskar/n Säkerhetskopiera hårddiskar till en avbildsfil. 10611=Ange lösenord: 10612=Vill du skapa en fullständig säkerhetskopia? 10613=Vill du skapa en inkrementell säkerhetskopia baserat på den senast skapade säkerhetskopian 10614=Vill du skapa en differentiell säkerhetskopia baserad på skapad fullständig säkerhetskopia 10615=Kommentarer 10616=Skrivbord 10617=Bibliotek 10618=Dator 10619=Tid 10620=Tillbaka 10621=Starta kopieringen 10622=Säkerhetskopiering av partition eller volym 10623=Säkerhetskopiering av disk 10624=Säkerhetskopiering av fil 10625=Systemsäkerhetskopiering 10626= 1/nSteg1/n. 10627= 2/nSteg2/n 10628= 1/nSteg1 10629=Lägg till schemat och starta %1 nu 10630=Lägg bara till schemat 10631=Kommentar 10632=Schemalägg av 10633=Säkerhetskopieringsalternativ 10634=Schema 10635=Säkerhetskopiering av disk 10636=Systemsäkerhetskopiering 10637=Min säkerhetskopia 10638=Välj Disk 10639=Välj partition 10640=Schemaläggningsuppgiften stöder inte säkerhetskopiering till CD/DVD. 10641=Om du använder sektor för sektor backup kan bildfilen inte sparas till källpartitionen. 10642=Schemaläggningsuppgiften stöder inte säkerhetskopiering till CD/DVD. 10643=Diskutrymmet på den valda partitionen kan vara otillräckligt. 10644=Schema 10645=Den angivna sökvägen finns inte eller är inte skrivbar, välj en annan skrivbar sökväg. 10646=Om du använder sektor för sektor backup, kan bildfilen inte sparas till källpartitionen. 10647=Välj en annan plats som destinationssökväg./nSteg2/n 10648=Den angivna sökvägen finns inte eller är inte skrivbar, välj en annan skrivbar sökväg. 10649=Schemaläggningsuppgiften stöder inte säkerhetskopiering till CD/DVD. 10650=Schema 10651=Schema 10652=Schemaläggningsuppgiften stöder inte säkerhetskopiering till CD/DVD. 10653=Inställningar för säkerhetskopiering 10654=Välj destinationssökvägen för att spara säkerhetskopian./nSteg2/nVälj destinationssökvägen för att spara säkerhetskopian. 10655=1/nSteg1/nVälj de diskar du vill säkerhetskopiera. 10656=1/nSteg1/nVälj de partitioner eller volymer du vill säkerhetskopiera. 10657=Välj en annan plats som destinationssökväg./nSteg2/n 10658=Välj en annan plats som destinationssökväg./nSteg2/n 10659=2/nSteg2/nVälj destinationssökvägen för att spara säkerhetskopian. 10660=Programmet hittade inte systempartitionen. Starta om systemet och försök igen. 10661=Programmet stöder inte säkerhetskopiering och återställning av systempartitionen på en GPT-disk ännu. Funktionen kommer att stödjas i nästa version. 10662=Om du använder sektor för sektor backup, kan bildfilen inte sparas till källpartitionen. 10663=Systemsäkerhetskopiering 10664=Systemsäkerhetskopiering( 10665=Min filsäkerhetskopiering 10666=Min fil säkerhetskopia( 10667=Säkerhetskopiering av disk 10668=Säkerhetskopiering av disk( 10669=Min säkerhetskopia 10670=Min säkerhetskopia( 10671=Om du använder sektor för sektor backup, kan bildfilen inte sparas till källpartitionen. 10672=Om du använder sektor för sektor backup, kan bildfilen inte sparas till källpartitionen. 10673=Schemaläggningsuppgiften stöder inte säkerhetskopiering till CD/DVD. 10674=Ange uppgiftens namn. 10675=Ett filnamn kan inte innehålla något av följande tecken: \/:?"<*>| 10676=Uppgiftens namn eller destinationssökväg är för lång, välj en kortare. 10677=Om du använder sektor för sektor backup kan bildfilen inte sparas till källpartitionen. 10678=Om du använder sektor för sektor backup, kan bildfilen inte sparas till källpartitionen. 10679=Välj en måldisk att klona källdisken till. 10680=Destinationsdisk 10681=Välj en destination för att spara källpartitionen. 10682=Destinationspartition 10683=Disk%1 10684=Volym 10685=Dynamisk 10686=OBS: Det kan finnas en start- eller systempartition på den här måldisken, om du klonar till måldisken kan detta leda till att den befintliga startbara partitionen på måldisken inte startar. 10687=partitionen på måldisken startar inte. 10688=OBS: Den primära partitionen kan inte återställas till mitten av de två logiska partitionerna. 10689=OBS: På den startbara Linux-skivan stöder programmet inte för återställning eller kloning till en GPT-disk. Vi föreslår att du skapar en startbar Windows PE enhet och sedan gör uppgiften under Win PE enheten. Du kan klicka på "Verktyg" -> "Skapa startbar media" för att skapa en startbar WinPE-skiva. 10690=OBS: Källvolymen kan inte väljas som destinationsvolym. 10691=OBS: Dynamisk disk stöder inte Bitlocker-funktionen, så denna bitlocker-volym kan inte klonas till dynamisk volym. 10692=OBS: Källpartitionen kan inte väljas som målpartition. 10693=OBS: Detta valda oallokerade utrymme är för litet. Krävde storleken minst: %1. 10694=OBS: Det finns 4 primära partitioner på disken, så någon ny partition kan inte skapas här. 10695=OBS: Den valda destinationspartitionen är för liten. 10696=OBS: Den valda destinationspartitionen är för liten. Krävde storleken minst: %1. 10697=OBS: Det går inte att skapa en ny partition eftersom diskutrymmet över 2 TB inte kan användas för denna MBR disk. Vi föreslår att du konverterar disken till GPT-stil. 10698=OBS: Källdisken kan inte anges som måldisk. 10699=OBS: Systemdisken eller startdisketten kan inte anges som måldisk. 10700=OBS: Offlinedisken kan inte väljas som måldisk. Vänd den först till online genom att använda Windows Disk Hanterare Snap in 10701=OBS: Den valda disken är för liten. Krävde minst diskstorleken: %1. 10702=OBS: Källdisken innehåller över 3 partitioner. Diskkloning stöder endast kopiering av högst 3 partitioner från GPT disk till MBR disk. Du kan använda AOMEI Partitions Assistenten för att konvertera måldisken till GPT eller konvertera källdisken till MBR disk och sedan göra åtgärden igen. 10703=Efter uppgiften kommer de befintliga partitionerna på måldisken att skrivas över eller raderas, så vi föreslår att du säkerhetskopierar dem först om det finns viktiga data på måldisken. Är du säker på att fortsätta uppgiften? 10704=Efter uppgiften kommer partitionen (%1:) att skrivas över eller raderas, så vi föreslår att du säkerhetskopierar den först om det finns viktiga data på denna partition. Är du säker på att fortsätta uppgiften? 10705=Diskkloning/nKlona en hårddisk till en annan. 10706=Partitionskloning/nKlona en partition eller volym från en till en annan. 10707=Välj den disk som du vill klona. 10708=Källdisk 10709=Välj den partition som du vill klona. 10710=Källpartition 10711=Den tomma disken kan inte klonas. Du kan använda gratisprogrammet, AOMEI Partitions Assistenten (www.diskpart.com ) för att klona en tom disk. 10712=Det finns ingen partition att klona. Du kan använda gratisprogrammet, AOMEI Partitions Assistenten (www.diskpart.com ) för att skapa en partition. 10713=Välj destination för diskavbildningen som du vill återställa. 10714=Diskåterställning 10715=Välj en destinationssökväg för att återställa filer. 10716=Filåterställning 10717=Välj destination för partitionsbilden som du vill återställa. 10718=Partitionsåterställ 10719=Starta återställning 10720=Återställ till den ursprungliga platsen 10721=Återställ till en ny plats 10722=Bläddra 10723=Återställ NTFS-behörigheter. 10724=Ersätt befintliga filer. 10725=För att behålla de ursprungliga behörigheterna för filerna eller mapparna, föreslår vi\dig att du markerar alternativet. \nOBS! NTFS-behörigheter kan endast återställas till NTFS-formaterade enheter. 10726=OBS: Vi föreslår att du återställer systempartitionen till den första partitionen eller det första tillgängliga området på måldisken. Annars kunde systemet inte starta från måldisken. 10727=OBS: Det kan finnas en start- eller systempartition på den här måldisken, om du återställer operativsystemet i säkerhetskopian till måldisken kan detta leda till att den befintliga startbara partitionen på destinationen disken startar inte. 10728=OBS: Den valda disken innehåller bildfilen som återställs, så den kan inte ställas in som måldisk. 10729=OBS: Offlinedisken kan inte väljas som måldisk. Vänd den först till online genom att använda Windows Diskhanterare Snap in 10730=OBS: Den valda disken är för liten. Krävde minst diskstorleken: %1. 10731=OBS: Den primära partitionen kan inte återställas till mitten av de två logiska partitionerna. 10732=OBS: Den valda partitionen innehåller bildfilen som återställs, så den kan inte ställas in som en destinationspartition. 10733=OBS: Programmet stöder inte säkerhetskopiering och återställning av systempartitionen på en GPT-disk ännu. Funktionen kommer att stödjas i nästa version. 10734=OBS: På den startbara Linux-skivan stöder programmet inte för återställning eller kloning till en GPT-disk. Vi föreslår att du skapar en startbar Windows PE enhet och sedan gör uppgiften under Win PE enheten. Du kan klicka på "Verktyg" -> "Skapa startbart media" för att skapa en startbar Win PE-skiva. 10735=OBS: Kan inte återställa en bitlockervolym till dynamiska volymer. 10736=OBS: Den valda volymen är för liten. Kräver en storlek på minst: %1. 10737=OBS: På den startbara Linux enheten stöder programmet inte för återställning eller kloning till en GPT disk. Vi föreslår att du skapar en startbar Windows PE enhet och sedan gör uppgiften under Win PE skivan. Du kan klicka på "Verktyg" -> "Skapa startbar media" för att skapa en startbar Win PE enhet. 10738=OBS: Det finns 4 primära partitioner på disken, så någon ny partition kan inte skapas här. 10739=OBS: Det går inte att skapa en ny partition eftersom diskutrymmet över 2 TB inte kan användas för denna MBR-disk. Vi föreslår att du konverterar disken till GPT stil. 10740=OBS: Antalet primära partitioner på den här disken är för mycket. Du kan använda AOMEI Partitionsassistenten för att konvertera en av de primära partitionerna på denna måldisk till logisk partition och försök igen. 10741=OBS: Det finns 4 primära partitioner på disken, så någon ny partition kan inte skapas här. 10742=OBS: Den valda destinationspartitionen är för liten. Kräver en storlek på minst: %1. 10743=OBS: Det går inte att skapa en ny partition eftersom diskutrymmet över 2 TB inte kan användas för denna MBR disk. Vi föreslår att du konverterar disken till GPT enhet. 10744=Programmet kan inte direkt återställa data till skiva (CD/DVD). \nVi föreslår att du manuellt väljer en annan destinationsväg. 10745=Välj Spara mapp 10746=OBS: Källdisken innehåller över 3 partitioner. Diskåterställning stöder endast återställning av högst 3 partitioner från GPT disk till MBR disk. Du kan använda Partitionsåterställaren för att återställa de återstående partitionerna till denna måldisk. 10747=Efter uppgiften kommer de befintliga partitionerna på måldisken att skrivas över eller raderas, så vi föreslår att du säkerhetskopierar dem först om det finns viktiga data på måldisken. Är du säker på att fortsätta uppgiften? 10748=Efter uppgiften kommer partitionen (%1:) att skrivas över eller raderas, så vi föreslår att du först säkerhetskopierar den om det finns viktiga data på denna partition. Är du säker på att fortsätta uppgiften? 10749=Välj en disk eller partition från avbildsfilen. 10750=Avbildingsiformation 10751=Välj de filer eller mappar som du vill återställa. 10752=Avbildsinformation 10753=Välj objekten från avbildsfilen för att återställa. 10754=Avbildsinformation 10755=1/n Disk/nVälj en disk i avbildsfilen för att återställa den till original eller till en annan disk. 10756=2/n Del/nVälj en partition i avbildsfilen för att återställa den till original eller till något annat. 10757=1/n Disk 10758=2/n Del 10759=Kapacitet 10760=Använt utrymme 10761=Välj en uppgift eller bläddra i en avbild för att återställa. 10762=Återställ 10763=2/n Sökväg/nBläddra efter en sökväg för att välja en avbildsfil och återställ data från filen. 10764=Systemåterställning 10765=Välj bildsökväg 10766=Välj en backuptidpunkt för att återställa. 10767=Reservpunkt 10768=Säkerhetskopieringstyp 10769=Avbildens sökväg 10770=Återställ systemet till annan plats 10771=Ange lösenord: 10772=Fullständig säkerhetskopiering 10773=Inkrementell säkerhetskopiering 10774=Differential säkerhetskopiering 10775=Programmet upptäckte att den valda säkerhetskopian är en systemavbildning, vill du göra en systemåterställning? 10776=Det gick inte att hämta versionsinformationen för säkerhetskopian. 10777=System eller startvolym kan inte hittas i säkerhetskopian. 10778=Sätt i skrivbart media och klicka sedan på 'Ja' 10779=Markera skivan med etiketten '%1', sätt i ett annat skrivbart media och tryck på 'Ja' 10780=Kontrollera avbildsfiler 10781=Välj en avbildsbackup i listrutan nedanför. 10782=Nästa 10783=Kontrollera avbildsfiler 10784=Välj en backupavbild i listrutan nedanför. 10785=Bläddra efter en sökväg för att öppna avbildsfilen som behöver kontrolleras. 10786=Sammanfoga bildfiler 10787=Välj en uppgift för flera bildfiler att slå samman. 10788=2/n Sökväg/nBläddra efter en sökväg för att öppna avbildsfilen som behöver slås samman. 10789=bild(*.adi;*.afi)\0*.adi;*.afi\0\0 10790=Öppna bild 10791=Det går inte att hämta säkerhetskopia eftersom bildfilen inte finns eller inte kan nås. Om säkerhetskopieringsuppgiften aldrig har körts måste du först utföra säkerhetskopieringsuppgiften. 10792= 10793=I listrutan kommer alla versioner av säkerhetskopieringsuppgiften att slås samman till en. 10794=Reservpunkt 10795=Säkerhetskopieringstyp 10796=Skapad tid 10797=Bildsökväg 10798=Ange lösenord: 10799=Fullständig säkerhetskopiering 10800=Inkrementell säkerhetskopiering 10801=Differential backup 10802=Välj en reservtidpunkt att utforska. 10803=Programmet kan inte montera/utforska avbildsfilerna på skivan (CD/DVD). Vi föreslår att du kopierar dem till lokal enhet eller extern lagringsenhet för att montera. 10804=Sätt i skrivbart media och klicka sedan på 'Ja' 10805=Markera skivan med etiketten '%1', sätt i ett annat skrivbart medium och klicka sedan på 'Ja' 10806=Sätt i skivan '%1' som innehåller '%2' och klicka på 'Ja' 10807=Välj en reservtidpunkt att utforska. 10808=Spara bildfilen 10809=Fortsätt 10810=Spara till den ursprungliga katalogen. 10811=Spara till en ny plats. 10812=Ny plats, Välj en ny plats för de återställda filerna. 10813=Skapa ett uppgiftsobjekt för denna sammanslagningsoperation. 10814=Nytt uppgiftsnamn: 10815=Sammanfoga_ 10816=Öppen katalog 10817=Den sammanslagna bildfilen kan inte sparas på skivan (CD/DVD), \nvälj om en plats att spara. 10818=Vänligen ange uppgiftens namn. 10819=Ett filnamn kan inte innehålla något av följande tecken: \/:?"<*>| 10820=Tilldela enhetsbeteckningar för partitioner i bildfilen för att utforska den i Den här datorn. 10821=Utforska avbild 10822=Du kan visa filerna och mapparna i bildfilen och klicka på Spara som för att extrahera dem. 10823=Disk/partition 10824=Filsystem 10825=Kapacitet 10826= Brev 10827=Väg 10828=Skapad tid: 10829=Spara som 10830=OBS: Det finns vissa partitioner som inte kan kännas igen av Windows som Ext2, Ext3, Ext4 och Oformaterad partition. De kan inte utforskas och programmet stöder inte att visa dem i listrutan ovan. 10831=Det finns inga tillgängliga enhetsbeteckningar som kan tilldelas. 10832=Programmet kan inte direkt kopiera data till skiva (CD/DVD). Vi föreslår att du manuellt väljer en annan destinationsväg. 10833=Utforska avbildsfiler eller koppla bort de virtuella partitionerna från Den här datorn. 10834=Utforska avbild eller koppla bort 10835=Välj en säkerhetskopia i listan för att utforska dess filer 10836=Koppla loss 10837=Utforska 10838=Virtuella partitioner 10839=Total storlek 10840=Använt utrymme 10841=Bläddra efter en sökväg för att öppna avbildsfilen som behöver utforskas. 10842=Ta bort 10843=Utforska 10844=bild(*.adi;*.afi)\0*.adi;*.afi\0\0 10845=Öppna bild 10846=Kontrollera avbild 10847=Skapa startbar enhet 10848=Utforska avbild 10849=Sammanfoga avbilder 10850=Windows skalkommando 10851=AOMEI partitionsassistent 10852=AOMEI Dynamisk Disk Hanterare 10853=Avsluta 10854=Kopiera till: 10855=Det gick inte att utföra uppgiften vid kontroll eller montering av avbilden. 10856= Avsluta 10857=Informationskod: 10858=Efter att ha avbrutit uppgiften kan destinationsdata vara ofullständiga eller inkonsekventa. Skulle du vilja göra det här? 10859=Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme, rensa och tryck 'Ja' för att fortsätta, eller tryck 'Avbryt' för att avsluta. 10860=Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme i "%1", rensa och tryck 'Ja' för att fortsätta, eller tryck 'Nej' för att avsluta. 10861=Sätt i skrivbart media och tryck sedan på 'Ja' 10862=Markera skivan med etiketten '%1', sätt i ett annat skrivbart medium och tryck på 'Ja' 10863=Sätt i den sista skivan i denna backup-bilduppsättning och tryck 'Ja' 10864=Sätt i skivan med '%1' inuti och tryck på 'Ja' 10865=Sätt i skrivbart media och tryck sedan på 'Ja' 10866=Markera skivan med etiketten '%1', sätt i ett annat skrivbart media och tryck på 'Ja' 10867=Ange användarnamn och lösenord 10868=Ange operationerna som kommer att utföras. 10869=Operationssammanfattning 10870=Redigera partition 10871=Sektor efter sektor Återställ 10872=Sektor För Sektor Klon 10873=Justera partitionen för att optimera för SSD 10874=Den kommer att klona alla sektorer oavsett om den används eller inte, \neven om sektorn är tom eller om det är en logiskt dålig sektor, \nså det kommer att ta längre tid. 10875=Om din måldisk är en SSD, rekommenderar vi starkt\n att du markerar alternativet, och det kommer att accelerera\nläs- och skrivhastigheten för SSD (Solid State Drive). 10876=Redigera partitioner 10877=Redigera partition 10878=Destinationsdisk 10879=Redigera partitioner 10880=Destinationspartition 10881=Redigera partition 10882=Starta återställning 10883= Starta klon 10884=\nDisk: 10885= (GPT) 10886=\nDiskstorlek: 10887=\nStorlek: 10888= Används: 10889=&Avbryt säkerhetskopiering 10890=&Avsluta ansökan 10891=&Visa applikation 10892=S&hur framsteg 10893=Filsäkerhetskopiering 10894=Systemsäkerhetskopiering 10895=Disksäkerhetskopiering 10896=Förlopp för säkerhetskopiering av partition 10897=Schemalagd säkerhetskopiering 10898=Filåterställningsförlopp 10899=Systemåterställningsförlopp 10900=Diskåterställningsförlopp 10901=Partitionsåterställningsförlopp 10902=Diskkloningsförlopp 10903=Partitionsklonförlopp 10904=När det är klart 10905=Slutför 10906=Säkerhetskopiera till: 10907=Säkerhetskopiering\n 10908=AOMEI Backupper har gjort en säkerhetskopia 10909= på 10910=Det gick inte att utföra uppgiften vid kontroll eller montering av bilden. 10911=Är du säker på att avbryta uppgiften? 10912=Efter att ha avbrutit uppgiften kan destinationsdata vara ofullständig eller inkonsekvent. Skulle du vilja göra det här? 10913=Säkerhetskopiering\n 10914=Säkerhetskopiering\n 10915=Information 10916=Säkerhetskopieringsförlopp: 10917=S&hur statusdialog 10918= Avsluta 10919= Avsluta 10920=Slutför. 10921=Åtgärden har avbrutits. 10922=Informationskod: 10923=Informationskod: 10924=&Dölj applikation 10925=&Visa applikation 10926=H&id framsteg 10927=S&hur framsteg 10928=H&ide framsteg 10929=S&hur framsteg 10930=&Dölj applikation 10931=H&ide framsteg 10932=&Visa applikation 10933=H&id framsteg 10934=S&hur framsteg 10935=Filer som används 10936=Programmet förbereder sig för omstartsläge. Efter avslutad förberedelse kommer datorn att startas om automatiskt och gå in i detta omstartsläge. Om programmet inte kan starta om datorn eller inte gick in i "Omstartläge", kan du se FAQ för att lösa problemet. 10937=Den aktuella uppgiften måste slutföras i ett omstartsläge. Klicka på "Ja" för att starta om datorn eller klicka på "Nej" för att avbryta. 10938=Vissa enhet(er) används nu, så den aktuella uppgiften kan inte slutföras. Vill du stänga dessa program som körs på dessa enheter och sedan fortsätta?\n\nOm du klickar på 'Nej' kommer programmet att uppmana åtgärden att utföras i ett omstartsläge. 10939=Vissa enhet(er) (%1) används nu, så den aktuella uppgiften kan inte slutföras. Vill du stänga dessa program som körs på dessa enheter och sedan fortsätta? Om du klickar på "Nej", kommer programmet att uppmana åtgärden att utföras i ett omstartsläge. 10940=Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme, rensa och tryck 'Ja' för att fortsätta, eller tryck 'Nej' för att avsluta. 10941=Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme i "%1", rensa och tryck 'Ja' för att fortsätta, eller tryck 'Nej' för att avsluta. 10942=Sätt i skrivbart media och tryck sedan på 'Ja' 10943=Markera skivan med etiketten '%1', sätt i ett annat skrivbart medium och tryck sedan på 'Ja'. 10944=Behöver radera skivan, tryck 'Ja' för att fortsätta, eller tryck 'Nej' för att avsluta. 10945=Ditt konto 10946=Gå tillbaka 10947=Fortsätt 10948=&Nästa 10949=Begå 10950=Klart 10951=Hjälp 10952=Välj en mapp som du vill %1 och klicka sedan på "OK" för att fortsätta. 10953=Den valda sökvägen kan inte nås, vänligen välj en giltig sökväg igen. 10954=Det finns en sökväg som är för lång i File Inclusion Mask, \nvänligen ändra sökvägen till en kortare. 10955=Det finns en sökväg som är för lång i filexkluderingsmasken, \nvänligen ändra sökvägen till en kortare. 10956=Det finns en sökväg som är för lång i mapputeslutningsmasken, \nvänligen ändra sökvägen till en kortare. 10957=Subnätsmasken du angav är felaktig 10958=Felaktig IP-adress. 10959=IP-adressen är felaktig. 10960=Nätverksadapter hittades inte. 10961=Längden på lösenordet måste vara mindre än 64 tecken. 10962=Antalet filer du valde har nått 1000, vilket är överdrivet. Vi föreslår att du kopierar alla filer till en mapp och sedan säkerhetskopierar den här mappen. För mer information, läs FAQ. 10963=Det gick inte att redigera uppgiften, försök igen. 10964=Inställningen lyckades. 10965=Det gick inte att ställa in. 10966=Visningsnamnet finns redan, använd ett annat namn. 10967=Eftersom den ursprungliga platsen för filen finns på skivan (CD/DVD), \nså du kan inte återställa till dess ursprungliga plats. \nVälj om en plats som destinationssökväg att återställa. 10968=Återställning av filer från ett nätverk till ett annat stöds inte ännu. Käll- och destinationsplatserna för återställning kan nämligen inte vara samtidigt på nätverket. 10969=Målsökvägen kan inte vara tom, vänligen ange en målplats för att återställa data. 10970=Varet du valde har redan lagts till i listan. Behöver inte lägga till igen. 10971=Två identiska DNS inte tillåtna 10972=Subnätsmasken är ogiltig. 10973=Användarnamnet får inte vara tomt. 10974=Nu pågår systemåterställning. 10975=Bildfilen är otillgänglig eftersom dess katalogstruktur är för djup eller destinationssökvägen är för lång. 10976=Sökvägen är för lång. 10977=Lägg till delnings, eller NAS-enhetsfel. 10978=Välj den eller de filer du vill återställa och klicka sedan på "Nästa" för att fortsätta. 10979=Bilden hittades inte. 10980=Bildfilerna lagras på skivan (CD/DVD). \nProgrammet stöder inte sammanslagning av bildfiler på skivan. 10981=När antalet säkerhetskopior når det angivna värdet kommer alla gamla säkerhetskopior att raderas automatiskt \na efter att nästa fullständiga säkerhetskopia har skapats. 10982=Köp nu 10983=Uppgiftsnamn 10984=Kommentar 10985=Ok(180) 10986=Säkerhetskopiering av omstartläge: (rekommenderas) Programmet startar om datorn och går in i omstartsläget (Windows PE-läge) för att slutföra denna säkerhetskopiering automatiskt. 10987=Restart Mode Restore: Programmet kommer att starta om datorn och gå in i omstartsläget för att slutföra denna återställning automatiskt. 10988=OK( 10989= 10990=Tillbaka 10991=Nästa 10992=Behöver radera skivan, tryck 'Ja' för att fortsätta, eller tryck 'Nej' för att avsluta. 10993=Rensa alla objekt 10994= 10995=Lägg till 10996= 10997=Redigera %1 10998= 10999=Här är en beskrivning av säkerhetskopieringsuppgiften. 11000=Programmet kan inte ansluta till nätverket. Vänligen ange rätt inloggningsuppgifter och kontrollera att ditt nätverk fungerar korrekt. 11001=Uppringaren har inte tillgång till nätverksresursen. 11002=Den angivna lokala enheten är redan ansluten till en nätverksresurs. 11003=Typen av lokal enhet och typen av nätverksresurs stämmer inte överens. 11004=Det angivna värdet är ogiltigt. 11005=Det angivna värdet är inte acceptabelt för någon nätverksresursleverantör, antingen för att resursnamnet är ogiltigt eller för att den namngivna resursen inte kan hittas. 11006=Användarprofilen är i ett felaktigt format. 11007=Det angivna värdet matchar inte någon leverantör. 11008=Routern eller leverantören är upptagen, initierar möjligen. Den som ringer bör försöka igen. 11009=Försöket att göra anslutningen avbröts av användaren via en dialogruta från en av nätverksresursleverantörerna, eller av en anropad resurs. 11010=Systemet kan inte öppna användarprofilen för att bearbeta beständiga anslutningar. 11011=En post för den angivna enheten finns redan i användarprofilen. 11012=Ett nätverksspecifikt fel inträffade. Anropa funktionen WNetGetLastError för att få en beskrivning av felet. 11013=Det angivna lösenordet är ogiltigt. 11014=Åtgärden kan inte utföras eftersom en nätverkskomponent inte har startat eller för att ett angivet namn inte kan användas. 11015=Nätverket är inte tillgängligt. 11016=Inloggningsfel: okänt användarnamn eller dåligt lösenord. 11017=Flera anslutningar till en server eller delad resurs av samma användare är inte tillåtna. Du kan stänga alla tidigare anslutningar till servern eller det delade fönstret eller logga ut från datorn och försöka igen. 11018=Ogiltig nätverkssökväg, du måste lägga till ett katalognamn i nätverkssökvägen för att komma åt katalogen och filerna under katalogen. 11019=Denna sökväg kan inte skrivas, den kan inte väljas som målsökväg. 11020=En specificerad inloggningssession finns inte. Upptäck om det finns ett katalognamn bakom nätverkssökvägen, till exempel "\\192.168.0.100\katalognamn", inte "\\192.168.0.100". Om felet kvarstår kan du starta om och försöka igen. 11021=Det gick inte att komma åt nätverkssökvägen, kontrollera om ditt användarnamn, lösenord och nätverkssökväg är korrekta. 11022=Flera anslutningar till en server eller delad resurs av samma användare, med mer än ett användarnamn, är inte tillåtna. Koppla bort alla tidigare anslutningar till servern eller delad resurs och försök igen. 11023=Ogiltig nätverkssökväg eller delningstjänst har inaktiverats. Kontrollera om nätverket är tillgängligt och om delningstjänsten för måldatorn finns, och försök sedan igen. 11024=Kan inte ansluta till fjärrdatorn, kontrollera om målnätverkets sökväg är giltig. 11025=användaren har inte beviljats den begärda inloggningstypen på denna dator. 11026=Kan inte ansluta till fjärrnätverkets sökväg, kontrollera om måladressen är giltig. (Tips: du kan kontrollera det genom att använda kommandot ping.) 11027=AOMEI Schemaläggare 11028=AOMEI Backupper meddelande %1(Interaktion) 11029=Om du behöver söka hjälp kan du \nkontakta oss med ovanstående "Felkod" och "Beskrivning". 11030=https://www.ubackup.com/support.html?ab 11031=Datum 11032=Beskrivning 11033=Detaljinformation 11034=Slutresultat 11035=Alla loggar 11036=Skapades den 11037=Felkod 11038=Beskrivning 11039=Lyckat resultat 11040=Misslyckades 11041=Inställd 11042=till 11043=Importera exportera säkerhetskopia 11044=Exportera 11045=Importera 11046=Meddelanden 11047=Programmet kopierar filerna från källsökvägen till den nya sökvägen. 11048=Uppgiftsnamn: 11049=E-postmeddelande 11050=För att konfigurera din brevlåda och e-postserver kan du \nklicka på "Inställningar" i namnlisten och välja "Meddelanden" för att konfigurera. \nOBS! Meddelande gäller endast för säkerhetskopiering/synkronisering. 11051=Importera en avbildsfil för att skapa en uppgift. 11052= 11053=Uppgiftsprofil 11054=Öppen 11055=Denna konfigurationsfil är ogiltig. 11056=Det gick inte att exportera konfigurationen. 11057=Du har inte gjort någon säkerhetskopiering, så det finns ingen uppgift som behöver exporteras. 11058=När uppgiften är klar. 11059=När uppgiften misslyckas. 11060=När användarinteraktion krävs. 11061=Skicka e-postmeddelande till mig: 11062=E-postadress 11063=Server för utgående e-post (SMTP) 11064=Användarnamn 11065=Lösenord 11066=Aktivera e-post eller SMS aviseringar 11067=Skicka för test 11068=Använd inte AOMEI SMTP server. 11069=SMTP autentisering 11070=Meddelandeinställningar 11071= 11072=Till: 11073=SMTP-server: 11074=Port: 11075=AOMEI Backupper testmeddelande (%1) 11076=Välkommen att använda AOMEI Backupper e-postmeddelande. 11077=Testmailet har skickats, du kan kontrollera din brevlåda inom 10 minuter. 11078=Tyvärr, misslyckades med att skicka testmeddelandet. 11079=Importera exportera 11080=Visa loggar 11081=Kontrollera säkerhetskopieringsintegriteten när den är klar 11082=Om du markerar alternativet, efter att ha slutfört säkerhetskopieringen, kommer\nprogrammet att kontrollera dataintegriteten för säkerhetskopian\nbilden för att säkerställa att du kan återställa den. 11083=AOMEI Backupper-meddelande %1 (Lyckat resultat) 11084=AOMEI Backupper-meddelande %1 (misslyckades) 11085=uppgiften kan inte slutföras eftersom den valda sökvägen är för lång. 11086=Hej,

Rapporten om säkerhetskopieringen/synkroniseringen är som följer:
\t\tDatornamn: %1
\t\tPlannamn: %2
\t\tUppgiftstyp:%3
\t\tDestinationssökväg:%4
\t\tFilnamn:%5
\t\tExekutionsresultat:Lyckat resultat
\t\ Felkod:%6
\t\tStarttid:%7
\t\tSluttid:%8
\t\tBeskrivning: uppgiften har slutförts med lyckat resultat.
< br />Om du har några frågor kan du kopiera ovanstående information och kontakta oss via: support@aomeitech.com

Tack,
Värliga hälsningar,
AOMEI International Network Begränsad
https://www.ubackup.com
11087=Hej,

Rapporten om säkerhetskopieringen/synkroniseringen är som följer:
\t\tDatornamn: %1
\t\tPlannamn: %2
\t\tUppgiftstyp:%3
\t\tDestinationssökväg:%4
\t\tFilnamn:%5
\t\tExekveringsresultat: Misslyckades
\t\ Felkod:%6
\t\tStarttid:%7
\t\tSluttid:%8
\t\tBeskrivning:Det gick inte att slutföra åtgärden.

Om du har några frågor kan du kopiera ovanstående information och kontakta oss via: support@aomeitech.com

Tack,
Värliga hälsningar,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
11088=Hej,

Rapporten om säkerhetskopieringen/synkroniseringen är som följer:
\t\tDatornamn: %1
\t\tPlannamn: %2
\t\tUppgiftstyp:%3
\t\tDestinationssökväg:%4
\t\tFilnamn:%5
\t\tExekutionsresultat:Interaktivt
\t\ tStarttid:%6
\t\tBeskrivning:Användarinteraktion krävs.

Om du har några frågor kan du kopiera ovanstående information och kontakta oss via: support@aomeitech.com

Tack,
Bästa hälsningar,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
11089=Det stöds inte att välja en CD/DVD-sökväg som destination vid redigering av säkerhetskopia, \nVar vänlig gör en ny uppgift om du behöver säkerhetskopiera filer från CD/DVD. 11090=Importera uppgifter eller exportera uppgifter 11091=Var vänlig kontrollera åtminstone en av tre poster. Om du inte vill få e-postavisering kan du avmarkera alternativet "Aktivera e-postavisering". 11092=E-postadress kan inte vara tom. 11093=E-postadressens format är felaktigt. 11094=SMTP-adressen kan inte vara tom. 11095=Användarnamn kan inte vara tomt. 11096=Lösenordet kan inte vara tomt. 11097=För att konfigurera din brevlåda och e-postserver kan du klicka på "Inställningar" i namnlisten och välja "Meddelanden" för att konfigurera. 11098=Om du inte kan ta emot e-postmeddelanden eller testmeddelanden, använd dig själv SMTP-server. 11099=Skapa en fullständig säkerhetskopia i början av cykeln, och skapa sedan alltid inkrementella säkerhetskopior under den aktuella cykeln. I nästa cykel kommer alla gamla säkerhetskopior att raderas automatiskt efter att en ny fullständig säkerhetskopiering är klar. 11100=Om du vill säkerhetskopiera systempartitionen, för att säkerställa startbar efter återställning, skulle du vilja använda funktionen "Systemsäkerhetskopiering" för att genomföra uppgiften? 11101=Utgångsmeddelande:
Versionen har löpt ut och alla åtgärder är inte längre tillgängliga. Du måste uppgradera till den fullständiga versionen nu för att utföra dessa operationer. 11102=Laddar, vänligen vänta 11103=Formatet på nätverkssökvägen du angav är felaktigt. Ett katalognamn ska läggas till bakom IP-adressen. För mer information, läs FAQ. 11104=Kopiera 11105=Loggar 11106=Detaljerad information 11107= 11108=st 11109=nd 11110=rd 11111= 11112=th 11113=Kryptering: 11114=Kapacitet: 11115=Använt utrymme: 11116=Egenskaper 11117=Ange användarnamn och lösenord. 11118=AOMEI Backupper inställningar 11119=Kopiera %1-förlopp 11120=Detta värde [/c] inmatningsfel.\n 11121=Detta värde [/e] inmatningsfel.\n 11122=Detta värde [/m] inmatningsfel.\n 11123=Detta värde [/n] inmatningsfel.\n 11124=Detta värde [/u] inmatningsfel.\n 11125=Detta värde [/p] inmatningsfel.\n 11126=Detta värde [/l] inmatningsfel.\n 11127=/t Felparameter: typen av enhet för säkerhetskopiering du angav är fel, vänligen ange "/?" för att kontrollera hjälpen. \n 11128=Kommandoraden stöder inte driften av säkerhetskopiering till skiva, du kan säkerhetskopiera till skiva i AOMEI Backupper GUI\n 11129=Felparameter: diskindexet du angav är fel.\n 11130=Kommandoraden stöder inte driften av säkerhetskopiering till skiva, du kan säkerhetskopiera till skiva i AOMEI Backupper GUI.\n 11131=/d eller/n Felparameter: längden på destinationssökvägen för backup plus längden på uppgiftsnamnet måste vara mindre än 256 tecken.\n 11132=/u eller /p Felparameter: sökvägen du angav är inte en nätverkssökväg, så använd inte parametern /u eller /p.\n 11133=/n Felparameter: uppgiftsnamnet du angav är fel, vänligen ange igen.\n 11134=/e Felparameter: Ditt lösenord du angav är för långt, det måste vara mindre än 64 tecken.\n 11135=/e Felparameter: följande tecken kan inte inkluderas i lösenordet: '/'、':'、'*'、'?'、'\'、'<'、'>'、'|'、' "'.\n 11136=/m Felparameter: den minsta storleken på den delade filen är 50 MB och den maximala storleken är 10485760 MB(10 TB).\n 11137=/u Felparameter: längden på användarnamnet måste vara mindre än 128 tecken.\n 11138=/p Felparameter: längden på lösenordet måste vara mindre än 128 tecken.\n 11139=/r Felparameter: värdet kan bara vara 0 eller 1, ange \"/?\" för att kontrollera hjälpen.\n 11140=Disknumret du angav är fel, kan inte hitta någon disk som matchar numret du angav.\n 11141=\n\nEnhet\t\tStorlek\t Använd utrymme\n 11142=/p Felparameter: för säkerhetskopieringstyp som inc, dif, full, lösenordet du angav är fel.\n 11143=Det finns ett annat AOMEI Backupperprogram som körs just nu. \nDu måste stänga den innan du startar kommandoraden i AOMEI Backupper.\n 11144=/d Spara sökvägen fel.\n 11145=Det gick inte att ansluta till NAS-enheten. Du kan försöka ansluta till NAS-enheten i AOMEI Backupper GUI.\n 11146=/s Felparameter: för säkerhetskopieringstyper som inc, dif, full, är sökvägen för avbildsfilen du angav fel.\n 11147=\nSäkerhetskopieringsfil på: [ %ws ].\n 11148=\nÅtgärden har slutförts.\n\n 11149=\nInformationskod: %ws\n 11150=AOMEI Backupper Kommandoradstolkning\n 11151=Copyright © 2009-2023 AOMEI International Network. Översättning gjord av Roy Solander\n\n. 11152=AVSLUTA\t\t-Avsluta AOMEI Backupper 11153={}\t\t\t\t\t -Obligatoriskt kommando eller parameter.\n[]\t\t\t\t\t -Valfritt kommando eller parameter.\n\nFör att skapa en ny säkerhetskopia, nödvändiga parametrar är: \n {/b}\t\t\t\t\t -Ange typen av säkerhetskopia, det kan vara en av följande:\n\t\t\t\t\t ny; inc; dif; full ("ny" betyder en ny säkerhetskopia, "inc" betyder en\n\t\t\t\t\t inkrementell säkerhetskopia, "dif" betyder en differentiell säkerhetskopia,"full" betyder en\n\t\t\ t\t\t fullständig säkerhetskopiering).\n {/t}\t\t\t\t\t -Ange typen av målenhet för säkerhetskopiering, det kan vara en av\n\t\t\t\ t\t följande: systemdiskdel("system" betyder att säkerhetskopiera systemet\n\t\t\t\t\t partitionen, "disk" betyder att säkerhetskopiera disken, "del" betyder att säkerhetskopiera\n\ t\t\t\t\t partitionen).\n {/s}\t\t\t\t\t -Ange säkerhetskopieringskällan. För disksäkerhetskopiering kan det vara numret\n\t\t\t\t\t på disken, som: /s 0; För partitionssäkerhetskopiering kan det vara enhetsbokstaven\n\t\t\t\t\t för partitionen, som /s c, Om partitionen inte har\n\t\t\t\t\t en tilldelad enhetsbokstav kan det vara partitionens nummer,\n\t\t\t\t\t som /s "0:1".\n {/d}\t\t\t\t\t - Ange platsen för säkerhetskopian för att spara en bildfil, det är\n\t\t\t\t\t en sökväg.\n\nFör inkrementell och differentiell säkerhetskopiering är de nödvändiga parametrarna:\n {/b}\t\ t\t\t\t -Ange typen av säkerhetskopia, det kan vara något av följande:\n\t\t\t\t\t ny; inc; dif; full ("ny" betyder en ny säkerhetskopia, "inc" betyder en\n\t\t\t\t\t inkrementell säkerhetskopia, "dif" betyder en differentiell säkerhetskopia,"full" betyder en\n\t\t\ t\t\t fullständig säkerhetskopiering).\n {/s}\t\t\t\t\t -Ange målet för inkrementell säkerhetskopiering eller differentiell säkerhetskopiering.\n\t\t\t\t\t Det är sökvägen till ISO-filen, som /s "D:\Backup\Ab.adi".\n\nFöljande är några valfria parametrar:\n [/n]\t\t\t\t\t -Tilldela ett namn för att säkerhetskopian ska skilja den från de andra.\n [/c]\t\t\t\t\t -Kompressionsnivån för avbildsfilen kan vara en av\n\t\t\t\t\ t följande:0 1 2 ("0" betyder ingen \n\t\t\t\t\t komprimering, "1" betyder måttlig komprimeringsnivå, "2" betyder en\n\t\t\t\t\ t hög komprimeringsnivå).\n [/e]\t\t\t\t\t -Kryptera bildfilen, som /e "123", betyder det att "123" kommer att vara\n\t\t\ t\t\t lösenord för avbildsfilen.\n [/u]\t\t\t\t\t -Om du väljer att säkerhetskopiera till nätverket,och användarnamnet och lösenordet \n\t\t\t\ t\t krävs för att komma åt nätverket. Du kan ställa in användarnamnet genom att\n\t\t\t\t\t använda den här parametern, som /u "admin".\n [/p]\t\t\t\t\t -Om du väljer för att säkerhetskopiera till nätverket, och användarnamnet och lösenordet\n\t\t\t\t\t krävs för att komma åt nätverket. Du kan ställa in lösenordet genom att\n\t\t\t\t\t använda detta parameter, som /p "123456".\n [/m]\t\t\t\t\t -Dela upp en stor bildfil i flera små filer, här kan du\n\t\t\t\t\ t ange den maximala storleken på filen i MB. Som /m 500.\n [/r]\t\t\t\t\t - Säkerhetskopiera disken och partitionen på ett sektor-för-sektor-sätt eller inte, det\n\t\t\t\t\ t kan avgöras av en av dessa två parametrar: 0 1. \n exit\t\t\t\t\t -Exit-kommando\n\nExempel:\nSäkerhetskopiera systemet: \n AMBackup /b nytt /t system / d "D:\Sys" /n "Säkerhetskopieringssystem"\nSäkerhetskopieringsdisk 0:\n AMBackup /b ny /t disk /s 0 /d "D:\Disk" /n "Backup Disk0"\nSäkerhetskopieringsdisk 0 och 1 :\n AMBackup /b ny /t disk /s 0 /s 1 /d "D:\Disk" /n "Säkerhetskopiera två diskar"\nBackuppartition E:\n AMBackup /b ny /t del /s E /d "D:\Part" /n "Backup del E"\nSäkerhetskopieringspartition E, F och G:\n AMBackup /b ny /t del /s E /s F /s G /d "D:\Part" /n "Backup Parts"\n\nInkrementell säkerhetskopiering:\n AMBackup /b inc /s "D:\Sys\System.adi"\nDifferential backup:\n AMBackup /b dif /s "D:\Sys\System.adi" \nSäkerhetskopiera till det delade nätverket:\n AMBackup /b ny /t del /s E \n /d "\\192.168.0.100\Share\Imgfile.adi" /n "BackupToShare" /u "admin" /p "123456 "\n\nFör fler exempel, besök https://www.ubackup.com/help/command .html\n\n 11154=AOMEI Backupper kan endast köras under administratörsbehörighet!\n 11155=Du har angett fel kommandoformat, vänligen ange "/?" för att kontrollera hjälpen.\n 11156=Parametrarna du angav är dubbletter, vänligen ange "/?" för att kontrollera hjälpen.\n 11157=Har slut på disken.\n 11158=/s Felparameter: enhetsbeteckningen du angav är fel.\n 11159=/c Felparameter: komprimeringsnivån kan bara vara 0,1,2, vänligen ange "/?" för att kontrollera hjälpen.\n 11160=Bilden har krypterats, vänligen ange ett lösenord.\n 11161=Partition\tDrive\tType\t\tPartitionsstorlek\t Använd utrymme\n 11162=Disk\t\tStorlek\t\t\tTyp\n 11163=Detta värde [/b] inmatningsfel.\n 11164=Detta värde [/t] inmatningsfel.\n 11165=Detta värde [/s] inmatningsfel.\n 11166=Detta värde [/d] inmatningsfel.\n 11167=Exempel: 11168=Från starttid 11169=CD-enhet--650 11170=CD-enhet--700 11171=FAT32--4096 11172=DVD-enhet--4812 11173=ZIP-100 Diskenhet--100 11174= 11175=https://www.ubackup.com/features/?adb 11176=https://www.ubackup.com/purchase.html? 11177=https://www.ubackup.com/help/?adb 11178=Säkerhetskopiering initieras... 11179=https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html? 11180=https://www.ubackup.com/purchase.html? 11181=\r[Totalt: %d%c, Sub: %d%c] [%s] 11182=Lokal volym 11183=Välj en disk som ny plats för systemet. 11184=OBS: Det går inte att klona till nuvarande systempartition, välj en annan plats. 11185=OBS: För närvarande stöder endast systempartitionskloning och återställning mellan samma typ av diskar (MBR eller GPT), se till att måldisken har samma typ som källdisken. Och vi kommer att släppa en ny version för att lösa detta problem. 11186=Systemkloning/nklona eller migrera ditt system till SSD eller annan disk. 11187=Kan inte stödja kloning av systemenheten på en dynamisk disk. 11188=Systemkloning kan inte utföras eftersom inga start- och systempartitioner hittades. Starta om systemet och försök igen. 11189=
Kopiera "Maskinkoden" nedan och "Licenskoden" du fick när du köpte programmet till https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html för att generera en offlinenyckel att aktivera denna programvara. 11190=OBS: Vi föreslår att du klona systempartitionen till den första partitionen eller det första tillgängliga området på måldisken. Annars kunde systemet inte starta från måldisken. 11191=Maskinkod 11192=OBS: Platsen kan inte ställas in som en destination för klon- eller återställningsuppgiften, eftersom diskutrymmet över 2 TB inte kan användas på en MBR-disk. 11193=OBS: Det stöder inte kloningssystem till en extern USB-enhet. 11194=Använd AOMEI Linux startbara media för\nomstartsläget. 11195=Om klon- eller återställningsuppgiften använder sektor för sektor måste storleken på destinationsplatsen vara större än eller lika med källan. 11196=Offlinenyckel 11197=Programvaran har upphört att gälla
11198=Datorn kan tyvärr inte komma åt Internet. För att låsa upp funktionen, vänligen återanslut till Internet. Om du har anslutit till Internet, stäng programmet och kör det igen. Eller så kan du maila oss: support@aomeitech.com för att låsa upp den. 11199=URL-adress: 11200=URL-adressen får inte vara tom. Se innehållet i rutan och fyll i en korrigerad adress. 11201=Data undantag, försök igen. Om det fortfarande finns ett problem, kontakta oss eller läs FAQ för att lösa det. 11202=Den inmatade URL-adressen är ogiltig, vänligen ange en korrigerad adress. 11203=Nyckelordet kan inte hittas på URL-sidan, se till att webbsidan innehåller nyckelordet. Om det fortfarande finns ett problem, kontakta oss eller läs FAQ för att lösa det. 11204=Lås upp 11205=https://twitter.com/intent/tweet?text=AOMEI Backupper, en GRATIS säkerhetskopieringsprogramvara, stöder systemsäkerhetskopiering, filer, schemalagd, disksäkerhetskopiering, etc.&url=https://www.ubackup.com/&via =aomeitech 11206=https://plus.google.com/share?url=https://www.ubackup.com/free-backup-software.html 11207=https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/free-backup-software.html 11208=Skicka 11209=Låses upp med lyckat resultat, nu kan du njuta av funktionen. 11210=https://www.ubackup.com/tutorials.html 11211=Denna URL-adress är ogiltig eller så går den inte att komma åt. Se till att din dator kan ansluta till Internet, eller läs FAQ online för mer information. 11212=Systemklonförlopp 11213=Eftersom det inte finns tillräckligt med diskutrymme på den valda destinationsplatsen, kan programmet inte återställa med läget Sektor efter sektor. Du kan avmarkera "Sektor för sektor återställning" eller välja ett tillräckligt utrymme för att lösa problemet. 11214=Eftersom det inte finns tillräckligt med diskutrymme på den valda destinationsplatsen kan programmet inte klona med Sektor efter sektorläge. Du kan avmarkera "Sektor för sektor klon" eller välja ett tillräckligt utrymme för att lösa problemet. 11215=AOMEI PXE startverktyg 11216=Betaversionen har gått ut, och du kan ladda ner den slutliga versionen på: www.ubackup.com. 11217=Aktivera Universal Restore 11218=Låter dig återställa systemet till annan/olik hårdvara. Om du\nåterställer en systemsäkerhetskopia som skapats på en annan hårdvara än\nden nuvarande datorn, rekommenderar vi att du markerar det här alternativet så att\ndin dator kommer att kunna starta efter systemåterställning. 11219=Din nuvarande valda disktyp skiljer sig från källdisken. Vill du konvertera destinationsdisktypen till källenhetens? 11220=Ditt nuvarande operativsystem är 32-bitars, så du kan inte klona till GPT-disken. Anledningen är att 32-bitars system inte kan starta från GPT-disk; endast 64-bitars system stöder start från GPT-disk. Så vi föreslår att du konverterar GPT-disken till MBR-disk med AOMEI Partition Assistant före kloning. 11221=Ditt nuvarande system är Windows Vista tidigare Windows OS, så kloning till GPT-disk kommer inte att starta normalt. 11222=Utrymmet på måldisken är inte tillräckligt. Konvertera partitionsstilen för måldisken för att hålla den konsekvent med källdisken och försök igen. 11223=Eftersom din nuvarande valda hårddisktyp skiljer sig från källhårddisken, se till att ditt system är Windows Vista eller senare Windows 64-bitars operativsystem, annars kan det orsaka startfel efter återställning. (Anledningen är att operativsystemet är Windows Vista tidigare Windows OS eller senare Windows 32-bitars operativsystem stöder inte normal uppstart efter MBR&GPT ömsesidig återställning). Om det behövs kan du konvertera måldisken till MBR-disk med AOMEI Partition Assistant innan du återställer. 11224=Ta bort 11225=Redigera synkronisering 11226=Schemalägg synkronisering 11227=Filsynkronisering 11228=Synkroniseringsalternativ 11229=Starta synkningen 11230=Filsynkronisering/nSäkerhetskopiera mappar genom filsynkronisering, ingen bildfil och support/nRealtidssynkronisering. 11231=Mapp att synkronisera 11232=Synkronisera alla filer 11233=Ange filerna som du behöver säkerhetskopiera eller synkronisera. \nJokertecken stöds och separerar flera masker med semikolon \n(*.doc;*.xls;*.ppt). 11234=Lägg till drivrutiner för Universal Restore/nLös att ett fåtal system inte kan starta efter universell återställning. 11235=Lägg till drivrutiner 11236=För att underlätta programmets upptäcktsarbete, välj drivrutinsinstallationsfiler eller dess katalog och klicka sedan på "Nästa", då kommer programmet automatiskt att upptäcka drivrutinsfilerna som kan installeras i aim-systemet. 11237=Följande är drivrutinsfilerna som kan installeras i aim-systemet, identifierade från dina valda installationsfiler eller katalog. Vänligen bekräfta dem och välj sedan ditt målsystem. 11238=Söker bildfiler 11239=Sökväg 11240=Sök 11241=Stopp 11242=Bildnamn 11243=Realtidssynkronisering 11244=Aktivera realtidssynkronisering 11245=Om du aktiverar realtidssynkroniseringsfunktionen kommer programmet att i realtid övervaka källkatalogen som behöver synkas. Om det händer någon ändring med någon fil eller mapp i källkatalogen, kommer programmet att synkronisera dem omedelbart och tillhandahåller realtidsbackup för dina data (OBS: Realtidssynkronisering stöder inte e-postavisering). 11246=Välj minst en synkroniseringsmetod och klicka sedan på "OK" eller klicka på "Avbryt". 11247=Det gick inte att hitta tillgänglig drivrutinsfil i din valda installationsfil eller katalog. Se till att det finns den diskdrivrutin som krävs av målsystemet i den valda filen eller katalogen och försök igen. 11248=Välj installationsplats och klicka sedan på "Nästa". 11249=Allmänt 11250=Synkronisera inte tomma mappar 11251=Synkronisera inte ockuperade filer av andra program 11252=Synkroniseringsinställningar 11253=Nummer 11254=Hoppa över alla 11255=Installera drivrutinen omedelbart 11256=Senaste synkroniseringstid: 11257=Synkronisera till: 11258=Filsynkroniseringsförlopp 11259=Lokalisera synkronisering 11260=Schematyp:Realtidssynkronisering.

Aktuella schemainställningar: Realtidssynkronisering aktiverad.

Nästa körningstid: efter att källfilerna har ändrats. 11261=Den aktuella uppgiften har aldrig körts, så du kan inte köra den. Utför synkroniseringen först och försök igen. 11262=Synkronisera information 11263=synk 11264=backup 11265=Synkronisera 11266=Bild 11267=Hoppa över: Om du inte vill synkronisera ovanstående filer, klicka på Hoppa över för att ignorera dem. 11268=Källmappen kan inte ställas in som målsökväg, välj en annan sökväg för att försöka. 11269=Säkerhetskopiering 11270=backup kl 11271=synkronisera kl 11272=Samma katalog finns redan i destinationssökvägen. Välj en annan sökväg eller byt namn på uppgiften och försök igen. 11273=Schemalägg synkroniseringsförlopp 11274=Är du säker på att ta bort synkroniseringsuppgiften? 11275=Synkronisera nu 11276=Körresultat: 11277=Filnamn: 11278=Du återställer ett 32-bitars system till en GPT-disk, så det går inte att starta upp systemet på en GPT-disk (orsaken är att 32-bitars system inte kan starta från en GPT-disk; endast 64-bitars system stöder uppstart från GPT disk). Så det är bättre att återställa 32-bitarssystemet till en MBR-disk. 11279=Synkronisering i realtid upptäcker att nya objekt har lagts till i listrutan, så uppgiften kommer att utföras en gång efter att du klickat på OK-knappen. 11280=Alla filer på destinationsplatsen är redan de senaste, inga filer behöver bearbetas. 11281=Stöder inte att synkronisera filer till skivan (t.ex. CD, DVD), välj en annan sökväg som destinationsplats. 11282=Rens historik 11283=Jämför tre säkerhetskopior 11284=Detaljer 11285=Kontrollera avbildsförlopp 11286=Utforska avbildsförlopp 11287=Sammanfoga avbilders förlopp 11288=Aktivera säkerhetskopieringsschema 11289=Ogiltig säkerhetskopia 11290=Kommande säkerhetskopiering 11291=Säkerhetskopiering av partition 11292=Dagligen 11293=Veckovis 11294=Meny 11295=Källa 11296=Kontrollera automatiskt säkerhetskopieringen när den är klar. 11297=Rymdshantering 11298=Annat säkerhetskopieringsschema 11299=För avbild 11300=För uppgifter 11301=Stäng av 11302=Starta om 11303=Viloläge 11304=Sömn 11305=Schemaläggningsuppgiften har lagts till i Backup Management. Du kan klicka på knappen Slutför för att gå tillbaka till Hem för att se den. 11306=Oformaterad text 11307=Universell återställning 11308=Automatisk radering 11309=Systemåterställning 11310=Säkerhetskopiera med schema 11311=Sökvägen till backupbilden du angav är felaktig. Ange rätt och försök igen. 11312=Partitionerna i området har inte säkerhetskopierats. 11313=Läs FAQ för att försöka lösa problemet. 11314=Välj en säkerhetskopieringsmetod för att utföra säkerhetskopieringen (inkrementell säkerhetskopiering rekommenderas). 11315=Kör missade %1 nästa systemstart. 11316=Vill du skapa en säkerhetskopia med schema? 11317=Differentiellt säkerhetskopieringsschema 11318=Inkrementellt säkerhetskopieringsschema 11319=Fullständigt säkerhetskopieringsschema 11320=Rymdhanteringsschema 11321=Behåll antalet säkerhetskopior: 11322= 11323= 11324=Behåll antalet säkerhetskopior: 11325=Består av en fullständig säkerhetskopia och dess kedjade differentiella säkerhetskopior. 11326= 11327=Behåll den senaste uppsättningen av säkerhetskopior. Ange antalet säkerhetskopior i denna uppsättning: 11328=En uppsättning består av en fullständig säkerhetskopia och flera inkrementella säkerhetskopior.\nNär det totala antalet säkerhetskopior i en uppsättning når det angivna värdet,\nkommer programmet automatiskt att skapa nästa uppsättning säkerhetskopior. 11329= 11330=Antalet grundläggande säkerhetskopior: 11331=Består av en fullständig säkerhetskopia och dess kedjade differentiella säkerhetskopior. 11332= 11333=När antalet säkerhetskopior överstiger det angivna värdet, kommer den äldsta säkerhetskopian att raderas automatiskt. 11334=När antalet säkerhetskopior överstiger det angivna värdet, kommer den äldsta säkerhetskopian att raderas automatiskt.\nProgrammet tar först bort differentiell säkerhetskopia och raderar sedan fullständig säkerhetskopia. 11335=När nästa uppsättning säkerhetskopior är klar, kommer alla säkerhetskopior i den sista uppsättningen att raderas automatiskt. 11336=Baserat på differentiellt säkerhetskopieringsschema. När antalet säkerhetskopior överstiger det angivna värdet och diskutrymmet är otillräckligt, kommer de gamla säkerhetskopiorna att raderas automatiskt tills det finns tillräckligt med utrymme för att lagra nya säkerhetskopior. 11337=Skapa en fullständig säkerhetskopia och behåll den alltid innan du utför schemat. 11338=Aktuella schemainställningar: 11339=Systemlista 11340=Systemtaggen för AOMEI Backupper hittades inte, men multisystemen finns i din dator, så programmet måste välja ett system i listan för att fortsätta. 11341=Operativsystem 11342=Använd AOMEI Windows PE startbara media för\nomstartsläget. 11343=Föregående 11344=Vad är nytt 11345=Support 11346=Hjälp oss att översätta 11347=AOMEI gratisprogram 11348=https://www.ubackup.com/changelog.html?ab 11349=https://www.ubackup.com/support.html?ab 11350=https://www.aomeitech.com/help-us-translate.html?ab 11351=https://www.ubackup.com/personal.html?ab 11352=Sändningsläge 11353=Använd ditt Gmail-konto för att skicka e-postmeddelandet via Gmail SMTP-server.\nAnvänd ditt Hotmail-konto för att skicka e-postmeddelandet från Microsoft SMTP Server.\nKöp den betalda versionen för att använda AOMEI Server för att skicka e-postmeddelandet direkt.\nKöp betald version för att använda din anpassade SMTP-server för att skicka e-postmeddelandet. 11354=Ingen extra enhetsbeteckning tillgänglig. Du kan ta bort enhetsbeteckningen för en värdelös partition för att få en tillgänglig enhetsbeteckning. 11355= 11356=Klicka på "Ja"-knappen för att omedelbart starta om programmet och ladda nytt språk; Klicka på "Nej"-knappen för att ladda nytt språk nästa gång du kör programmet. 11357=Engelska (en) 11358=German (tyska) 11359=Français (franska) 11360=Japanese (日本語) 11361=Simplified Chinese (简体中文) 11362=Traditional Chinese (繁體中文) 11363=Aktivera programfönster som är självanpassande till skärmupplösning och DPI inställningar. 11364=Välj språk: 11365=Klicka på "Ja"-knappen för att omedelbart starta om programmet och ladda ny upplösning; Klicka på "Nej"-knappen för att ladda ny upplösning nästa gång du kör programmet. 11366=Alternativet är endast tillgängligt om din upplösning är tillräckligt hög. 11367= 11368=Det tyder på att sökvägen för att spara backupbildfilen inte innehåller icke-engelska tecken. 11369=Den upptäcker att sökvägen till backupbildfilen innehåller icke-engelska tecken, vilket kan göra att programmet misslyckas med att hitta backupbildfilen under omstartsläge. Kopiera backupbildfilen till engelsk teckensökväg och försök igen. 11370=Vänligen ange en händelsetyp för att köra din säkerhetskopieringsuppgift när den händelse du valde inträffar. 11371=Händelsetyper: 11372=Användarinloggning 11373=Logga ut användare 11374=Systemstart 11375=Fördröjning av driftstart (i minuter) 11376=Systemavstängning 11377=Händelse utlöses 11378=Nästa gång systemet startar. 11379=Nästa gång användaren loggar ut. 11380=Nästa gång användaren loggar in. 11381=Nästa gång systemet stängs av. 11382=Schematyp: Händelseutlösare

11383=Systemstart 11384=Logga ut användare 11385=Användarinloggning 11386=Systemavstängning 11387=Kör en gång varje dag 11388=Inställning av tema: 11389=Välj destination för systemavbildningen som du vill återställa. 11390=Väntande operationer 11391=Väntar på interaktion: vänligen dubbelklicka på ikonen och klicka sedan på knappen "Detaljer" för att se interaktionsfönstren. Om det inte får svar inom tre minuter senare kommer programmet att välja en förinställd behandling. 11392= 11393=Skicka e-post med HTML 11394=Skicka e-post med TXT 11395=Hotmail server 11396=Gmail server 11397= 11398=Om uppgiften är aktiverad med händelseutlösare kan du inte manuellt specificera Windows Task Scheduler eller AOMEI Service Program för att utföra denna uppgift. 11399=AOMEI server 11400=Anpassad SMTP 11401=Högerklicka på ikonen och välj "Visa applikation" för att öppna huvudgränssnittet. 11402=Kan inte utföra fullständig, inkrementell eller differentiell säkerhetskopiering för avbildsfil lagrad på CD/DVD. Kopiera bildfilen från CD/DVD till lokal disk om du vill utföra inkrementell eller differentiell säkerhetskopiering för aktuell säkerhetskopieringsuppgift. 11403=Det gick inte att aktivera säkerhetskopieringstjänsten. Försök igen eller installera om programvaran och försök igen. Kontakta vår tekniska support för hjälp om detta meddelande fortfarande visas. 11404=Det gick inte att initiera RPC-tjänsten. Försök igen eller installera om programvaran och försök igen. 11405=Eftersom du inte utför interaktion på mer än 3 minuter, utför programmet automatiskt standardinteraktion åt dig. Se loggfilen för mer information. 11406=Datorns automatiska omstart misslyckades. Du kan starta om datorn manuellt för att slutföra åtgärden. 11407=Gmail adress 11408=Välj ett e-postformulär: 11409=Standardutgåvan kan inte stödja denna funktion, uppgradera till avancerade utgåvor genom att klicka på här. 11410=Eftersom den aktuella versionen inte kan stödja det e-postsändningsläge du valde, välj andra tillgängliga lägen eller uppgradera nuvarande version till avancerade versioner på: https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb 11411=Hotmail-adress 11412=Standardutgåvan kan inte stödja denna funktion, uppgradera till avancerade utgåvor genom att klicka på här. 11413= 11414=Återställ endast filer. 11415=Inställning av kommandon 11416=Sökvägen till det körbara programmet kan inte vara tom. Välj det körbara programmet eller avbryt. 11417=Aktuell synkroniseringsuppgift har ännu inte utförts. Utför en gång eller återskapa den här uppgiften. 11418=Visa inte aktivitetsfältets ikon nästa gång. 11419=Körning av kommandot lyckades. 11450=Körning av kommando misslyckades. 11451=Sökvägen till det körbara programmet kan inte vara tom. 11452=Mappen för det körbara programmet kan inte vara tom. 11453=Kör kommando före en säkerhetskopiering. 11454=Kör kommando efter en säkerhetskopiering. 11455=Aktivera 11456=Förhandskommando 11457=Efterkommando 11458=Testa 11459=Arbetskatalog: 11460=Argument: 11461=Utför inga operationer förrän kommandokörningen är klar. 11462=Avbryt uppgiften om användarkommandot misslyckas. 11463=Öppna kommandon. 11464=Välj en nätverksplats 11465=Välj en molnenhet 11466=Kan inte hitta en installerad molnenhet i nuvarande system. Installera cloud drive-skrivbordsappen och försök sedan igen. 11467=Ny mapp 11468=Denna funktion är endast tillgänglig i betalversioner som Professional. \nVänligen uppgradera till AOMEI Backupper betalda utgåva. 11469=Denna funktion är endast tillgänglig när du redigerar synkroniseringsuppgifter i realtid och skapar synkroniseringsuppgifter i realtid. 11470= 11471=Denna funktion är endast tillgänglig när du redigerar synkroniseringsuppgifter i realtid och skapar synkroniseringsuppgifter i realtid. 11472=Technician Edition kan inte köras på Windows Server-operativsystem. Endast Technician Plus kan köras på Windows Server-operativsystem. 11473=Detta är en synkroniseringsuppgift i realtid. Det pågår, vänta... 11474=Tekniker Plus 11475=AOMEI Backupper Tekniker Plus 7.3.3 11476=Aktivera förkommando för att utföra kommandot innan du \nstartar säkerhetskopieringen. 11477=Aktivera efterkommando för att utföra kommandot efter \nslutfört säkerhetskopieringen. 11478=Kommando: 11479=När källan tas bort, raderas även filer i destinationen. 11480=AOMEI Avbildsditrubition 11481=AOMEI Backupper Standard 11482=AOMEI Backupper 11483=AOMEI Backupper Server 11484=AOMEI Backupper 11485=AOMEI Backupper 11486=AOMEI Backupper 11487=Standardutgåvan stöder inte kommandoraden, uppgradera till Professional eller andra betalversioner.\n 11488=Standardversionen stöder inte realtidssynkronisering av filer till en nätverksenhet. För att använda den här funktionen, uppgradera till Professional Edition eller andra betalversioner genom att besöka: https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb 11489=Systemklon 11490=Händelseutlöst säkerhetskopiering av schemaläggning 11491=Olik hårdvara/universell återställning 11492=Säkerhetskopiera/återställa för dynamisk volym 11493=AOMEI PXE startverktyg 11494=Uteslut filer från säkerhetskopiering eller synkronisering 11495=Kör den saknade säkerhetskopian efter att ha startat datorn nästa gång. 11496=Företagsanvändning 11497=Läs mer 11498=De avancerade funktionerna nedan är inte tillgängliga i Standard Edition. Om du behöver använda dem, uppgradera till Professional Edition eller andra betalversioner. 11499=Gå med i programmet för förbättring av användarupplevelsen 11500=Filfilterinställningar 11501=Ändra storlek på partitionen 11502=Sammanfoga bilder 11503=Säkerhetskopieringsschema 11504=Kör saknade uppgifter 11505=Den aktuella versionen stöder inte den bärbara versionen. Om du vill använda den här funktionen utan installation, uppgradera till Technician eller Technician Plus-utgåvan. 11506=Det gick inte att skapa en bärbar version. Använd installationspaketet för att installera den här utgåvan eller skapa manuellt en bärbar version av den här utgåvan. 11507=Det gick inte att skapa en bärbar version på grund av andra skäl. Använd installationspaketet direkt för att installera om programmet, eller skicka loggmappen i installationskatalogen till vår tekniska support. 11508=Eftersom målplatsen för den aktuella uppgiften är en molnenhet, och uppgiften är konfigurerad med backupschema. Därför kan det göra att bildfilen används av molnenheten, vilket kommer att leda till onormalt säkerhetskopieringsschema. Det rekommenderas att avbryta säkerhetskopieringsschemat eller välja en annan plats. Vill du fortsätta? 11509=https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb 11510=Realtidssynkroniseringsfunktionen för nuvarande utgåva kan inte stödja källplatsen som är en nätverksväg. Ta bort nätverkssökvägen på källplatsen och försök igen. 11511=Det gick inte att skapa mapp. Försök att skapa den under delningskatalogen. 11512=Standardversionen stöder endast uppgradering till Professional Edition. Om din licenskod tillhör andra utgåvor, installera rätt utgåva och försök igen. 11513=För att konfigurera din brevlåda och e-postserver kan du klicka på "Inställningar" i namnlisten och välja "Meddelanden" för att konfigurera. OBS: Meddelande gäller endast för säkerhetskopiering/synkronisering. 11514=Om programmet misslyckas med att upptäcka din cloud drive-skrivbordsapp, försök att starta om programmet från Start-menyn efter att ha stängt det. 11515=För standardutgåvan föreslår vi att du använder "Systemsäkerhetskopiering" och "Systemåterställning" för att realisera "Systemklon"-funktionen. 11516=Dokument 11517=Musik 11518=Bilder 11519=Andra 11520=Nu har den bytt till %1. Klicka på "Ja" för att omedelbart starta om programmet och ladda ny upplösning. Klicka på "Nej" för att ladda ny upplösning vid nästa programstart. 11521=Normalt fönsterläge 11522=Stort fönsterläge 11523=Om det valda fönsterläget inte passar upplösningen kan du trycka på \n[CTRL]+[SHIFT]+[O] i huvudfönstret för att återgå till föregående fönstervisningsläge. 11524=Filen har hoppats över eftersom dess källsökväg är för lång: 11525=Programmet stöder återställning av dynamisk disksystemavbildning till sin ursprungliga plats eller en grundläggande disk. Eftersom ingen annan grundläggande disk upptäcktes på den här datorn, försök att återställa den till sin ursprungliga plats. 11526=Kan inte fortsätta denna operation eftersom ingen disk upptäcktes på den här datorn. Försök att installera om programvaran eller se hjälpdokumentet. 11527=Ingen disk hittades på din dator, starta om datorn eller installera om programvaran och försök igen. 11528=Det gick inte att ladda backup-bilden på NAS, vilket kan orsakas av ogiltig nätverks-\nsökväg eller avstängd delningstjänst. Här visas bara grundläggande information om uppgiften. 11529=Filen har hoppats över eftersom den används av det aktuella programmet: 11530=Öppnar nätverksuppgift 11531=Målsökvägen kan för närvarande inte ändras. Det kan bero på nätverksanslutningsfel eller ogiltig målsökväg. Kontrollera om målsökvägen kan nås. 11532=Denna fil har ignorerats på grund av lång målsökväg: 11533=Antalet nätverksanslutningar har överskridit maxgränsen. Försök igen senare, eller starta om datorerna i nätverket och försök igen. 11534=Det gick inte att hämta systempartitionens enhetsbeteckning. Vi föreslår att du försöker igen med en PE skapad på ett annat system. 11535=Det gick inte att hämta operativsystemversionen. Vi föreslår att du försöker igen med en PE skapad på ett annat system. 11536=Målsökvägen är för lång för att lagra bildfilen. Vänligen välj en kortare målväg igen och försök igen. 11537=AOMEI Backupper stöder för närvarande inte säkerhetskopiering eller kloning av dynamisk systemvolym på GPT-disken. Vi kommer att lägga till den här funktionen i den senare versionen. 11538=AOMEI Backupper stöder för närvarande inte säkerhetskopiering eller kloning av hela dynamiska disken. Du kan använda "Partitionsbackup" eller "Partitionskloning" för att säkerhetskopiera eller klona dynamiska volymer. 11539=Italian (Italienska) 11540=Spanish (Spanska) 11541=Dutch (Holländska) 11542=Türkçe (Turkiska) 11543=Är du säker på att du vill avbryta kontrollen av AOMEI Centraliserad Backupp? 11544=Klienten har ännu inte kontrollerats. Det finns ingen anledning att avbryta kontrollen. 11545=Kontrollen av AOMEI Centraliserad Backupp har avbrutits med lyckat resultat. 11546=Avbryt kontroll 11547=Starta Centraliserad Backupp 11548=AOMEI Centraliserad Backupp 11549=De uppgifter som skapats av AOMEI Centraliserad Backupp kan inte redigeras. 11550=Kan inte avbryta kontrollen när programmet utför operation. Försök igen när åtgärden är klar eller avbryt åtgärden. 11551=Eftersom bildfilen för denna uppgift inte kan hittas, kan du bara \nvisa grundläggande information om denna uppgift. Det kan orsakas av enhet \nbokstav på disken för att spara bildfiländring. Om så är fallet, ändra \ntillbaka till den ursprungliga enhetsbeteckningen och försök igen. 11552=Utgångsmeddelande:

Versionen har upphört att gälla, vilket var för datorbilds tidningsläsare ett års användning. Vänligen uppgradera den med den enorma rabatten. 11553=https://www.aomeitech.com/partners/qd-computerbild.html 11554=Din licens går snart ut. För att säkerställa att säkerhetskopieringsuppgifterna på nuvarande dator fungerar normalt, klicka på "Förnya" för att förlänga licensens giltighetstid. 11555=Din licens har löpt ut och programmet är i %1 dags begränsad användning. För att säkerställa att säkerhetskopieringsuppgifterna på nuvarande dator fungerar normalt, klicka på "Förnya" för att förlänga licensens giltighetstid. 11556=Din licens går snart ut. För att säkerställa att säkerhetskopieringsuppgifterna på nuvarande dator fungerar normalt, förnya din licens på https://www.aomeitech.com/renewal.html. \nNär du har förnyat din licens, klicka på "Aktivera" för att förlänga licensens giltighetstid. Du kan också förnya din licens online genom att ansluta datorn till Internet. 11557=Din licens har löpt ut. Programmet är i %1 dag begränsad användning. Nu kan du inte använda funktionen för systemkloning, e-postavisering, etc. Klicka på "Köp" för att få en ny licens och återaktivera programmet. 11558=Upphör snart 11559=Utgångspåminnelse 11560=Om du har förnyat din licens, vänligen klicka på knappen "Ja" eller starta om programvaran för att uppdatera din registreringsinformation. 11561=Förnya 11562=Licensen löper ut om %1 dagar 11563=%1 dag begränsad användning 11564=Licenskod: 11565=https://www.aomeitech.com/renewal.html 11600=Den gratis Standard Edition stöder inte optiska skivenheter som målplats. Uppgradera till Professional Edition eller högre och försök igen. 11601=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html? 11602=Detta visningsnamn finns redan, vänligen ange ett nytt. 11603=Visa inte detta igen 11604=Kör kommandot innan säkerhetskopiering... 11605=Kör kommandot efter säkerhetskopiering... 11606=Körning av kommando misslyckades. Felkod: 0x%08x. 11607=Nätverkssökväg hittades inte, sökvägsfel eller nätverket kan inte ansluta. Kontrollera om nätverksanslutningen är normal och nätverkssökvägen är korrekt. 11608=AOMEI SMS 11609=Telefonnummer 11610=Genvägar 11611=En genväg med namnet %1 har skapats för denna uppgift på skrivbordet. Du kan utföra denna uppgift genom att dubbelklicka på den. 11612=Telefonnumret kan inte vara tomt. 11613=Ange telefonnummer. 11614=Skickar testinformation... 11615=Ring AOMEI Backupper Schemaläggare misslyckades. Vänligen bekräfta att AOMEI Schemaläggare Service körs. 11616=Denna uppgift har lagts till i exekveringskön och är på väg att köras... 11617=USA 11618=Nederländerna 11619=Frankrike 11620=Spanien 11621=Italien 11622=Storbritannien 11623=Tyskland 11624=Japan 11625=Kina 11626=Taiwan, Kina 11627=Turkiet 11628=Skicka testinformation till: %1 har misslyckats. 11629=Testinformation har skickats till: %1. 11630=Det gick inte att skapa uppgiftsgenvägen. Var god försök igen. 11631=Välj en snabb säkerhetskopieringsmetod 11632=Landsnummer 11633=Programmet kommer att skapa en genväg till uppgiften på skrivbordet. Du kan dubbelklicka på genvägen för att köra den här uppgiften direkt. 11634=SMS-avisering 11635=Klicka på Inställningar i verktygsfältet och ställ sedan in mobiltelefonnummer i Avisering för att ta emot SMS. 11636=Välkommen att använda AOMEI Backupper SMS meddelande. 11637=Annat 11638=VIP 11639=VIP center 11640=https://www.ubackup.com/specials/vip-center.html? 11641=USB-kontakt 11642=När programmet upptäcker att källan eller destinations-USB-enheten för uppgiften är ansluten, kommer det automatiskt att säkerhetskopiera data på USB-enheten till den lokala enheten eller säkerhetskopiera den lokala data till USB enheten. 11643=När USB är ansluten 11644=Nästa gång du ansluter en USB-enhet 11645=Du har angett "När USB är ansluten" för denna säkerhetskopieringsuppgift, men varken källan eller målet är USB-enhet. Ändra typ av schemaläggningsuppgift eller välj motsvarande USB-enhet som backupkälla eller mål och fortsätt sedan. 11646=Skapa automatiskt en mapp med samma namn som uppgiften på målplatsen. 11647=Den aktuella uppgiften är av triggertypen "USB plug-in", men de relaterade USB-sökvägarna har tagits bort. Så nästa gång dessa USB-enheter ansluts kommer denna uppgift inte att utlösas. Är du säker på att du vill fortsätta? 11648=Det gick inte att binda USB-enheten. Det kan bero på att USB-enhetsinformation inte har hämtats eller att USB-enheten inte kan skriva. Kontrollera eller byt ut USB-enheten och försök igen. 11700=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html? 11701=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html? 11702=Prov 11703=AOMEI Backupper Prova på 7.3.3 11704=Oregistrerad 11705=AOMEI Backupper Oregistrerad 7.3.3 11706=License for Professional-utgåvan kan inte registreras på servrar. För att registrera AOMEI Backupper på serveroperativsystem, vänligen uppgradera till Server-utgåvan eller Technician Plus-utgåvan. 11707=License for Technician-utgåvan kan inte registreras på servrar. För att registrera AOMEI Backupper på serveroperativsystem, vänligen uppgradera till Server-utgåvan eller Technician Plus-utgåvan. 11708=Licensvalidering misslyckades. Se till att licensen du använder är giltig. Se till att nätverket fungerar korrekt om du registrerar dig online. Kontakta oss för ytterligare support. 11709=Programvaran är inte registrerad 11710=Programvaran är inte registrerad. 11711=Din licens har löpt ut. 11712=Filnamnet eller sökvägen överskrider längden %s. 11713=Det gick inte att öppna: %s. Resultat: %d. 11714=Det gick inte att skriva: %s. Resultat: %d. 11715=Det gick inte att läsa: %s. Resultat: %d. 11716=Det gick inte att ange attribut: %s. Resultat: %d. 11717=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html? 11718=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html? 11719=Professionell rättegång 11720=Serverprov 11721=Teknikerprov 11722=Tekniker Plus Testversion 11723=Detta är en betald funktion. För att få meddelanden på detta sätt, klicka här för att uppgradera till betald version. 11724=Meddelandefunktionen i standardversionen stöder endast leverans av Gmail och Hotmail. För att använda de andra leveransmetoderna, uppgradera till den betalda versionen genom att klicka på Ja; Klicka på Nej för att gå tillbaka och konfigurera om. 11725=Detta är en betald funktion. För att få meddelanden på detta sätt, klicka här för att uppgradera till betald version. 11726=Detta är en betald funktion. För att få meddelanden på detta sätt klickar du här för att uppgradera till betald version. 11727=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html? 11728=Om du har köpt en licenskod, klicka på "Registrera" för att aktivera. 11729=AOMEI Backupper Professionell Testversion 11730=AOMEI Backupper 11731=AOMEI Backupper Tekniker Plus testversion 11732=AOMEI Backupper Tekniker Test 11733=AOMEI Backupper 11734=Oregistrerad version:

Programvaran har inte registrerats. För att utföra operationerna, vänligen ange en licenskod och registrera den. 11735=Klonfunktionen är endast tillgänglig i full version. \nRegistrera dig eller köp en licens. 11736=Synkronisera källdata ovan till platsen nedan 11737=Resultat 11738=Datum 11739=Typ 11740=Ladda om 11741=Starta din backup plan 11742=Dra för att lägga till 11743=Lägg till partition eller volym 11744=Alternativ 11745=Välj uppgift 11746=Välj en uppgift för att återställa 11747=Välj avbildsfil 11748=Välj en avbildsfil för att återställa 11749=Det stöds inte att skapa ny filsynkroniseringsuppgift i WinPE läge 11750=Kopieringsläge 11751=Kommando 11752=Säkerhetskopieringstjänst 11753=Moln 11754=Välj en säkerhetskopieringsmetod 11755=Uppgiftens namn kan inte vara tomt. 11756=Kör det angivna programmet eller skriptet före eller efter säkerhetskopiering eller synkronisering. 11757=Redigera 11758=Konfigurera användarkommando 11759=Utför inga operationer förrän kommandokörningen är klar. 11760=Avsluta uppgiften om kommandot inte kan köras. 11761=Verktyg 11762=Här kan du specificera undantagsregler. Programmet kommer att förhindra att specifika filer eller mappar säkerhetskopieras. 11763=Välj att återställa 11764=Håller alltid global data säkrare 11765=Ovanstående filer används av andra program, så de kan inte synkroniseras. Klicka på följande knapp för att fortsätta. 11766=Körning av kommando misslyckades före säkerhetskopiering. 11767=Körning av kommando misslyckades efter säkerhetskopiering. 11768=Lägg till disk 11769=Fil: 11770=Mapp: 11771=SSD-justering 11772=Universell återställning 11773=Version: 11774=Inkludera 11775=Uteslut 11776=Här kan du specificera inkluderingsregler. Programmet kommer bara att säkerhetskopiera specifika filtyper. 11777=Lägg till filter 11778=Filter 11779=Här kan du välja filterregler. Du kan också redigera filterreglerna nedan och klicka på "OK" för att spara. 11780=www.ubackup.com
11781=holländska (Belgien) 11782=Återställ standardinställningar 11783=Ovanstående filer används av andra program, så det går inte att skriva över dem. Klicka på följande knapp för att fortsätta 11784=Pre/Post-kommandon är inte tillgängliga i realtidssynkronisering. Vill du fortsätta? 11785=Ladda ner ny version 11786=Alla 11787=Klona ditt system, disk eller partition. 11788=Tips: om du behöver visa fackikonen, starta programmet och klicka sedan på "Meny" > "Inställningar" >"Avancerat"\n>"Övrigt". 11789=Säkerhetskopiera källdata ovan till platsen nedan 11790= 11791=Byt namn: Byt namn på filerna med samma namn. 11792=Kan inte säkerhetskopiera filerna ovan: används av ett annat program. Klicka på knappen nedan för att fortsätta. 11793=Hoppa över: Om du inte vill skriva över filerna ovan, klicka på Hoppa över för att ignorera dem. 11794=Försök igen: Efter att ha stängt andra program för att frigöra ockupationen av filerna och klicka på Försök igen. 11795=Avancerad säkerhetskopiering 11796=Exempel:\\192.168.0.100 11797=Försök igen: Efter att ha stängt andra program för att frigöra ockupationen av filerna och klicka på Försök igen. 11798=Uppgiften misslyckades, klicka här för att se detaljer. 11799=(Aktuell version: 7.3.3) 11800=Programmet kan inte direkt synkronisera/återställa data till skiva (CD/DVD) %s. 11801=Återställ valda filer till den ursprungliga platsen. 11802=Visa loggar 11803= 11804=Säkerhetskopiera nu 11805=Säkerhetskopiera med schema 11806=Synkronisera 11807=Betaversionen kommer att upphöra att gälla om %1 dag(ar). Klicka här för att uppgradera till full version. 11808=Betaversionen har gått ut. Klicka här för att uppgradera till full version. 11809=Kan inte utföra de nuvarande operationerna: Betaversionen har gått ut. Klicka här för att uppgradera till full version. 11810=Systemklon är inte tillgänglig i betaversion, klicka på här för att uppgradera till den fullständiga versionen. 11811=https://www.ubackup.com/help/backup-scheme.html 11812=Inställning 11813=Återställ en partition på disken 11814=Återställ hela disken 11815=Återställ denna systemsäkerhetskopiering 11816=Återställ en partition i denna systemsäkerhetskopiering 11817=Att återställa en partition i denna systemsäkerhetskopiering kommer endast att återställa data i partitionen.\nÅtgärden säkerställer inte att systemet kommer att vara startbart. För att göra systemet startbart,\nvälj "Återställ denna systemsäkerhetskopiering". 11818=Om du ändrar sökvägen flyttas bildfiler eller synkroniserade filer i målsökvägen till en ny plats. Vill du fortsätta? 11819=Källplats: 11820=Ny plats: 11821=Försök igen: Efter att ha stängt andra program för att frigöra ockupationen av filerna och klicka på Försök igen. 11822=Hoppa över: Om du inte vill säkerhetskopiera filerna ovan, klicka på Hoppa över för att ignorera dem. 11823=Avbryt: Avbryt denna säkerhetskopiering. 11824=Försök igen: Efter att ha stängt andra program för att frigöra ockupationen av filerna och klicka på Försök igen. 11825=Avbryt: Avbryt denna synkronisering. 11826=Skapa din första säkerhetskopieringsuppgift 11827=Vill du återställa till standardinställningarna? 11828=Ignorera denna fil: %s 11829=t.ex. C:\Windows\System32\xcopy.exe 11830=t.ex. C:\Windows\System32 11831=t.ex. C:\Källa D:\Mål 11832=Standardutgåvan kan inte stödja denna funktion, vänligen uppgradera till avancerade utgåvor genom att klicka här. 11833=AOMEI Backupper Professionell Utgåva 7.3.3 11834=Få den fullständiga versionen med den största rabatten nu 11835=https://www.ubackup.com/standard-upgrade.html?adb 11836=Få livstidsversion med den största rabatten 11837=Snabb synkronisering 11838=%20.20s Antal: %-19s Räknar antalet filer... 11839=Skapar ett filindex för att realisera snabb synkronisering. Om avmarkerat kommer programmet att utföra\nfullständig synkronisering varje gång (dvs.: verifiera varje fil i käll- och målmapparna). 11840=Det gick inte att få ledigt utrymme på målplatsen eller så finns inte målsökvägen. Kontrollera och försök igen. 11841=Spara 11842=http://www.ubackup.com/upgrade.ini 11843=En ny version av AOMEI Backupper är tillgänglig, och du kan ladda ner den från: http://www.ubackup.com/downloads.html.
Läs om vad som är nytt i den här versionen, besök: u>http://www.ubackup.com/changelog.html. 11844= 11845= 11846= 11847=Prova Pro gratis 11848=https://www.ubackup.com/campaign/onekey-recovery.html 11849=Köp 11850=AOMEI OneKey återställning/nOne Key för att skapa en återställningspartition för system /nbackup och återställning. 11851= 11852=Rekommendation 11853=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html? 11854=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html? 11855=std2pro 11856=Information 11857=Vill du uppgradera till Pro 30-dagars gratis provperiod? Klicka på "Ja" för att fortsätta och programmet startas om för att slutföra uppgraderingen. 11858=System Säkerhetskopiering/n Säkerhetskopiera Windows och skapa en avbild av systemet /npartition. 11859= 11860=Instämmer 11861=Avvisa 11862=Alla vägrar 11863=Fjärrkontrollbegäran ( 11864=De centrala konsolerna kräver kontrollåtkomst till din dator, du kan välja en av dessa centrala konsoler och klicka på "Godkänn" för att bevilja kontroll eller klicka på "Avvisa" att avslå alla dessa förfrågningar. 11865= 11866= 11867=Kör uppgifter nu 11868=Försening 15 minuter 11869=Försening 30 minuter 11870=Försening 1 timme 11871=Hoppa över uppgifterna ovan 11872=Visa inte den här dialogrutan igen. 11873=AOMEI Backupper har upptäckt en USB enhet ansluten och kommer att köra följande uppgifter associerade med USB enheten. Bekräfta hur du vill gå vidare. 11874=USB ansluten 11875=USB enhetsnamn: 11876=Källfilen finns inte. Hoppa över filen: %s 11877=Visa inte dialogrutan "USB ansluten". 11878=Initialiserad backup-applikation. 11879=Om du behöver visa den här dialogrutan igen, klicka på Meny > Inställningar > Avancerat > Ändra\noch avmarkera dialogrutan Visa inte "Ansluten USB". 11880=AOMEI Backupper Workstation Edition 7.3.3 11881=Arbetsstation 11882=AOMEI Backupper 11883=Arbetsstation 11884=AOMEI Backupper Workstation 7.3.3 11885=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html? 11886=Provversion av arbetsstation 11887= 11888= 11889=del glädje 11890=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/backup-software.html 11891=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/backup-software.html 11892=AOMEI Centralized Backupper för återställning 11893=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/restore-software.html 11894=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/restore-software.html 11895=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/clone-software.html 11896=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/clone-software.html 11897=https://www.ubackup.com/acb-buy.html? 11898=Väck datorn för att köra schemalagda uppgifter. 11899= 11900=Programmet kommer att väcka din dator från vilo eller viloläge 2 minuter innan en schemalagd säkerhetskopiering körs.\nVi rekommenderar att du startar om datorn efter initial inställning. 11901=Tips: om den aktuella tiden på den här datorn är inom intervallet, kommer programmet att väcka datorn när nästa intervall börjar.\nVi rekommenderar att du startar om datorn efter initial inställning. 11902= 11903=https://www.abackup.com/service.html? 11904=Välj moln 11905=AOMEI PXE startverktyg 11906=https://www.ubackup.com/help/pxe-boot.html 11907= 11908= 11909= 11910=http://www.disktool.cn/backup/upgrade.ini 11911= 11912= 11913= 11914= 11915=Disk ledigt utrymme inte tillräckligt! 11916=Diskrensning/nTorka din disk för att radera data och ta bort virus permanent. 11917=https://www.ubackup.com/campaign/wipe-disk.html 11918=Visa inte detta meddelande igen. 11919=Systemkloning/nklona eller migrera ditt system till SSD eller annan disk. 11920= 11921= 11922= 11923= 11924=AOMEI Backupper Prova på 7.3.3 11925= 11926= 11927= 11928= 11929= 11930=Ange licenskod 11931=Uppgradera nu 11932=90-dagars pengarna-tillbaka-garanti 11933=Överskrider den maximala 2TB partitionsstorleken för MBR-disken. 11934=Källsynksökvägen finns inte. 11935=Källsäkerhetskopieringsvägen finns inte. 11936=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html? 11937=Testa Pro gratis 11938=WinPE för återställning görs, vänligen vänta... 11939=Hämtar WinPE för återställning från servern, vänta... 11940=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html? 11941=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html? 11942=Tillhandahåller flera alternativ för att bättre synkronisera dina filer. 11943=Grundläggande synkronisering/nSynkronisera enkelt ändrade filer från källkatalogen/n till destinationskatalogen. 11944=Realtidssynkronisering/nSynka ändrade filer från källkatalogen till/ndestinationen i realtid. 11945=Spegelsynkronisering/nBehåll alltid filerna i målkatalogen/n samma som källkatalogen. 11946=Tvåvägssynkronisering/nEventuella ändringar i käll eller målkatalogen/n synkroniseras inte till den andra sidan. 11947=Synkronisera borttagningarna i källkatalogen till destinationen. 11948=Verifiera integriteten för filer i målkatalogen under synkronisering. 11949=Alternativ 11950=Om en fil i källkatalogen inte finns i målkatalogen, kommer de saknade filerna att synkroniseras till destinationskatalogen\n för att säkerställa filernas integritet. (t.ex. filer i målkatalogen raderas manuellt.) 11951=Grundläggande synkronisering 11952=Spegelsynkronisering 11953=Tvåvägssynkronisering 11954=Realtidssynkronisering 11955=Onormal utgång under backup/synkronisering. 11956=Inte intresserad 11957=När filer raderas från källkatalogen kommer samma filer i målkatalogen också att raderas. 11958=Synkronisera 11959=Ta bort synkronisering 11960=Dina tillgängliga verktyg 11961=Det finns en inneslutningsrelation mellan källan och destinationskatalogen. Vänligen välj synkroniseringssökvägen igen. 11962=Säkerhetskopieringsverktyg 11963=Kontrollera avbildsfilens giltighet och dataintegritet. 11964=Hjälper dig att återställa systemet till dess normala tillstånd när datorn inte startar. 11965=System, disk eller partitionsavbildning kan monteras som en virtuell enhet. 11966=Hantera centralt säkerhetskopieringen och återställningen av flera klientdatorer inom LAN. 11967=Importera avbildsfiler eller importera och exportera uppgifter för att underlätta din säkerhetskopiering. 11968=Visa körresultaten av säkerhetskopieringsuppgifter. 11969=Meddelandeinställningar 11970=Starta samtidigt flera klientdatorer inom LAN genom nätverksstart för systemunderhåll. 11971=Distribuera systemet snabbt till flera datorer inom LAN via nätverket. 11972=Rengör och snabba upp din dator innan säkerhetskopiering. 11973=AOMEI OneKey återställning 11974=Skapa en systemåterställningspartition och 1-klicka för att återställa systemet till dess normala tillstånd. 11975=Diskpartitionshanterare 11976=Justera partitionsstorleken på ett säkert sätt utan att förlora data och hantera hårddiskar enkelt. 11977=https://www.ubackup.com/free-partition.html 11978=Gratis verktyg 11979=Ny synkronisering 11980=Skapa din första synkroniseringsuppgift. 11981=Meddelandeinställningar 11982=Skicka säkerhetskopieringsresultat till din e-post när varje säkerhetskopiering är klar. 11983=Tyvärr, den här funktionen är endast tillgänglig i Workstation Edition eller senare.\nFör att fortsätta använda den, vänligen uppgradera till AOMEI Backupper Workstation. 11984=Tyvärr, den här funktionen är endast tillgänglig i Technician Edition eller högre. För att fortsätta använda det,\nuppgradera till AOMEI Backupper Tekniker eller Tekniker Plus. 11985=Lägg till och hantera nätverksdelad enhet eller NASenhet, som kan väljas som ett backupmål. 11986=Här hittar du alla dina verktyg. 11987=Vänligen ange en händelsetyp för att köra din synkroniseringsuppgift när den händelse du valde inträffar. 11988=När programmet upptäcker att källan eller destinations-USB-enheten för uppgiften är ansluten, synkroniserar det automatiskt data på USB-enheten till den lokala enheten eller synkroniserar lokala data till USB-enheten. 11989=Windows-skalkommando 11990=Maximal kapacitet för FAT32-partitionen är 2TB, vänligen återställ partitionsstorleken. 11991=Rensa alla loggar 11992=Är du säker på att du vill ta bort alla listade loggar? 11993=Redigera 11994=Ta bort 11995=Rymdshantering 11996=Lokalisera sökväg 11997=Lägg till och hantera, NASenhet eller lokala sökvägar här nedanför, som kan användas som backupmål. 11998=Lägg till underkatalog 11999=Lagringshantering 12000=Lägg till och hantera NASenheter här nedanför, som kan användas som en säkerhetskopia. 12001=Lagringshantering 12002=Felaktigt användarnamn eller lösenord, försök igen. 12003=Larna mig när ledigt utrymme är mindre än 12004=GB 12005= 12006= 12007=Rymdshantering 12008=Sökvägen finns redan. Är du säker på att du vill ändra dess visningsnamn? 12009=Exempel:\\192.168.0.100\dela 12010=Vänligen ange en underkatalog till denna sökväg. 12011=Redigera lagringssökväg 12012=Kan inte ansluta till nätverket. Kontrollera ditt nätverk. 12013=Läs mer 12014=Laddar... 12015=Fritt utrymme: 12016=Kapacitet: 12017=Fritt utrymme: 12018=Kapacitet: 12019=(Lägre än det angivna värdet för space alert) 12020=Välj en lokal sökväg 12021=Denna sökväg kan inte komma åt. Kontrollera stavningen av namnet och din nätverksanslutning innan du försöker igen. 12022= 12023=Diskrensning 12024=Radera disk för att radera data och ta bort virus permanent. 12025=Normal 12026=Hög 12027=Låg 12028= 12029= 12030= 12031= 12032= 12033= 12034=Driftsprioritet 12035=Uppgiftsoperationsprocessen har samma prioritet som andra processer och kommer att exekveras med normal hastighet. 12036=Välj operationsprioritet för uppgiften. Ju högre prioritet är, desto snabbare kommer uppgiften att utföras. 12037=Uppgiftsoperationsprocessen har lägre prioritet än andra processer och kommer att exekveras med en lägre hastighet. 12038=Uppgiftsoperationsprocessen har högre prioritet än andra processer och kommer att exekveras med en snabbare hastighet. 12039=Återställningsmiljö 12040=Lätt att utföra säkerhetskopiering och återställning när systemet kraschar. 12041=Destinationssökvägen är inte tillgänglig. Kontrollera om\n nätverket är tillgängligt eller om sökvägen finns. 12042=Endast komprimerings och delningsfunktioner stöds för att spara till globala inställningar. 12043=Polish (Polska) 12044=Pусский (Ryska) 12045=Magyar (Ungerska) 12046=Arabic (عربى) 12047=( 12048=) 12049=Den ursprungliga sökvägen kan inte anslutas, och bildfilerna eller synkroniserade filerna kan inte flyttas till den nya sökvägen. Vill du spara den nya sökvägen direkt? 12050=Eftersom den ursprungliga destinationssökvägen inte kan anslutas eller inte existerar, kan programmet inte flytta synkroniserade filer till den nya sökvägen. 12051=Det gick inte att komma åt säkerhetskopian. Det kan bero på att säkerhetskopieringskällan inte finns eller att dess plats har ändrats. 12052=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html? 12053=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html? 12054=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html? 12055=Uppgradera med rabatt nu 12056=Synkroniseringsfunktionen stöder inte synkronisering till CD 12057=Den schemalagda uppgiften har slutförts, systemet kommer automatiskt att stängas av efter 10 sekunder. 12058=När den schemalagda uppgiften är klar kommer datorn att göra det 12059=Den schemalagda uppgiften har slutförts, systemet kommer automatiskt att starta om efter 10 sekunder. 12060=Den schemalagda uppgiften har slutförts, systemet kommer automatiskt att gå i viloläge efter 10 sekunder. 12061=Den schemalagda uppgiften har slutförts, systemet kommer automatiskt att vila om 10 sekunder. 12062=https://www.ubackup.com/upgrade-setup.html? 12063=Skapa din bärbara version 12064=Kopiera AOMEI Backupper till en flyttbar enhet så att den kan köras direkt på måldatorer utan att installera, vilket är bekvämt för IT underhålls och supporttekniker. 12065=Tyvärr, Tech-utgåvan stöder inte körning på serversystemet. 12066=Den aktuella versionen stöder inte den bärbara versionen. Använd registreringsverktyget i installationskatalogen för att registrera dig som den avancerade versionen och försök igen. 12067=Applösenord 12068=Månadsprenumeration 12069=Årlig prenumeration 12070=Livstidsuppdateringar ingår 12071=Nuvarande licens 12072=Tidsbegränsad licens 12073=https://user.aomeitech.com 12074=Ingen prenumeration 12075=VIP center 12076=Tyvärr, denna licenskod är för nuvarande version och stöder inte uppgradering till högre versioner. Klicka på "Uppgradera" för att köpa en livstidsversion. Om du har några frågor, klicka på Kontakta oss. 12077=https://www.ubackup.com/campaign/upgrade-current-version.html? 12078= 12079=Hem 12080=Hemprov 12081=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html? 12082=https://www.ubackup.com/upgrade-home-trial.html? 12083=Uppdatera licenskod 12084=Tyvärr, programvaran är offline och kan inte automatiskt uppdatera den senaste statusen för registreringskoden. Om du har förnyat eller uppgraderat, kopiera "maskinkoden" nedan och den erhållna "licensen" när du köpte programvaran för att komma in på sidan https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html för att generera en offlineregistreringskod till återaktivera programvaran. 12085=Tyvärr, denna licenskod är för nuvarande version och kan inte användas i högre versioner. Klicka på "Uppgradera" för att köpa en livstidsversion. 12086=Säkerhetskopieringen av SQL Server-databasen stöder inte denna operation tillfälligt. Det rekommenderas att utföra denna uppgift i AOMEI Multi-Manager. 12087=AOMEI Backupper Hem 7.3.3 12088=Avsluta prenumeration 12089=Förnya nu 12090=Versionen är inaktuell. 12091=AOMEI Backupper Hem 12092=Hemversionen stöder inte kommandoradsoperationer. Vänligen uppgradera till Professional edition eller andra betalversioner.\n 12093=https://www.ubackup.com/upgrade-setup.html? 12094=Vill du uppgradera till den 30-dagars gratis testversionen av Home Edition? Klicka på "Ja" för att bekräfta uppgraderingen och programvaran startas om för att slutföra uppgraderingen. 12095=Testa Hemversionen gratis 12096=Denna funktion är endast tillgänglig i Home-utgåvan och andra betalda utgåvor. Du föreslås uppgradera till AOMEI Backupper Hemutgåvan. 12097=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html? 12098=Eftersom licenskoden för Home edition inte kan registrera AOMEI Backupper på en server, vänligen uppgradera till Server edition eller Technician Plus edition om du vill registrera AOMEI Backupper på Windows Server operativsystem. 12099=Förnya nu 12100=Tyvärr, förfrågan tog timeout, försök igen senare. 12101=Förnya med rabatt nu 12102=Registreringskoden för AOMEI Backupper Arbetsstation utgåvan stöder inte registrering på servern, så om du vill registrera AOMEI Backupper på serversystemet, vänligen uppgradera till Server eller Tekniker Plus version för registrering. 12103=Om du har förnyat, vänligen starta om programvaran. 12104=Laddar... 12105=Din auktorisering har löpt ut. Nu har du en begränsningstid på 30 dagar. Systemklon, e-postavisering och andra funktioner kommer att begränsas. Klicka på "Förnya nu" för att återaktivera. 12106=Efter varje 12107=inkrementella säkerhetskopieringar, utför en fullständig säkerhetskopiering 12108=Rengöringsmetod: 12109=Efter kvantitet 12110=Vid tid 12111=Dagens/veckovis/månadsvis 12112=Med mellanslag 12113=Behåll bara det senaste 12114=uppsättningar av säkerhetskopior 12115=När antalet säkerhetskopior överstiger det inställda värdet, kommer de gamla säkerhetskopiorna att raderas automatiskt. 12116=Behåll alla säkerhetskopior 12117=När det inställda antalet dagar överskrids,\nkommer de gamla säkerhetskopiorna att raderas automatiskt enligt veckoregeln. 12118=Behåll en fullständig säkerhetskopia varje vecka 12119=När det inställda antalet veckor överskrids,\nkommer den gamla säkerhetskopian att raderas automatiskt av månadsregeln. 12120=Behåll en fullständig säkerhetskopia varje månad 12121=När antalet månader överskrids kommer den gamla säkerhetskopian att raderas automatiskt. 12122=Grundläggande säkerhetskopieringsnummer: 12123=Ta bort gamla säkerhetskopior automatiskt när lagringsutrymmet är otillräckligt. 12124=En fullständig säkerhetskopia och flera differentiella säkerhetskopior utgör en säkerhetskopia,\noch de differentiella säkerhetskopiorna kommer att raderas först inom en säkerhetskopiering, och sedan de fullständiga säkerhetskopiorna. 12125=Skapa en fullständig säkerhetskopia och behåll den alltid innan du utför schemat. 12126=differentiella säkerhetskopior, utför en fullständig säkerhetskopiering 12127=av säkerhetskopior 12128=säkerhetskopior 12129=Säkerhetskopieringsschema 12130=Behåll alla fullständiga säkerhetskopior 12131=Det har upptäckts att säkerhetskopieringsuppgiften är konfigurerad med bildkryptering, du måste ange lösenordet för verifiering och sedan spara ändringarna. 12132=Säkerhetskopieringsmetod 12133=Molnsäkerhetskopiering/nSäkerhetskopiera data för säker och pålitlig AOMEI Molnlagring. 12134=Molnsäkerhetskopiering 12135=Bästa gratis molnsäkerhetskopieringstjänst med obegränsat skalbart utrymme för molnsäkerhetskopiering. 12136=Få obegränsat utrymme för säkerhetskopiering av Google Drive, OneDrive, Dropbox gratis 12137=En fullständig säkerhetskopia och flera inkrementella säkerhetskopior utgör en säkerhetskopia,\noch den gamla säkerhetskopieringen kommer att raderas automatiskt efter att ha överskridit det angivna värdet. 12138=När den inställda tiden överskrids kommer den gamla säkerhetskopian att raderas automatiskt. 12139=Schemalägg synkronisering 12140=Aktivera schemalagd säkerhetskopiering 12141=https://www.ubackup.com/help/how-to-schedule-backup.html 12142=Aktivera schemasynkronisering 12143=Avbryter... 12144=Säkerhetskopiera filer/n Säkerhetskopiera enkelt filer och mappar till en /navbildsfil. 12145=Det gick inte att läsa källdata, kontrollera om säkerhetskopian finns. 12146=Det gick inte att få information om uppgiftens version, vänligen kontrollera om säkerhetskopian finns. 12147=Det gick inte att få information om uppgiftens version, klicka på för att försöka igen. 12148=Det gick inte att hämta information om säkerhetskopian, klicka på för att försöka igen. 12149=Det gick inte att få uppgiftsanteckningar, klicka på för att försöka igen. 12150=https://www.ubackup.com/help/schedule-sync.html 12151=https://www.ubackup.com/upgrade-standard.html? 12152=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12153=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12154=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12155=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12156=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12157=Registrering misslyckades. Licenskoden är ogiltig. Vänligen ange igen eller köp en ny licenskod. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12158=Registrering misslyckades. Licenskoden är ogiltig. Vänligen ange igen eller köp en ny licenskod. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12159=Registrering misslyckades. Licenskoden är ogiltig. Vänligen ange igen eller köp en ny licenskod. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12160=Registrering misslyckades. Din licenskod har löpt ut. Köp en ny licenskod för att registrera dig. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12161=Registrering misslyckades. Din licenskod har löpt ut. Köp en ny licenskod för att registrera dig. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12162=Registrering misslyckades. Licenskoden är ogiltig. Vänligen ange igen eller köp en ny licenskod. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12163=Registrering misslyckades. Licenskoden har överskridit det maximala antalet tillåtna registreringar, köp en ny licenskod för att registrera dig. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12164=Registrering misslyckades. Licenskoden har överskridit det maximala antalet tillåtna enheter, köp en ny licenskod för att registrera dig. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12165=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12166=Registrering misslyckades. Din licenskod har löpt ut. Köp en ny licenskod för att registrera dig. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12167=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12168=Verifiering misslyckades, versionen matchar inte. 12169=Registrering misslyckades. Din licenskod har löpt ut. Köp en ny licenskod för att registrera dig. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12170=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12171=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12172=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12173=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12174=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12175=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12176=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12177=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12178=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12179=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12180=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12181=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12182=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12183=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12184=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12185=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12186=Senare 12187=Uppgradera till livstidsversion nu 12188=Få dagens exklusiva tidsbegränsade rabatt 12189=Ladda ner registrerbar version 12190=Livstidsversion 12191=Registrering misslyckades. Din licens är aktuell version 12192=Licensen "Aktuell version" är endast giltig för den version du köpte och uppdaterar till \na min eller release (t.ex. version 6.6.0 till 6.6.5). den är inte tillgänglig för uppdatering till en större\nversion (t.ex. version 6.6.0 till 6.7.0) 12193=https://www2.aomeisoftware.com/download/adb/full/%1/AOMEIBackupperSetup.exe 12194=https://www2.aomeisoftware.com/download/adb/olc/AOMEIBackupperSetup.exe 12195=Registrering misslyckades. Det gick inte att verifiera licenskoden, försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 12196=AOMEI Windows 11 Uppdateringskontroll 12197=Windows 11 Kontroll 12198=Kontrollera om denna PC uppfyller systemkraven för uppdatering av Windows 11 12199=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html?source=in1year 12200=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html?source=expired 12201=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html?source=in3month 12202=Utnyttja diskutrymme fullt ut 12203=Lägg till oallokerat utrymme till systempartitionen för att maximera användningen av utrymmet på målpartitionen. 12204=Storleken på partitionen på måldisken förblir oförändrad som standard. För att lägga till oallokerat utrymme till alla partitioner, klicka på Redigera disk. 12205=Konvertera destinationsdisken från MBR till GPT 12206=Konvertera destinationsdisken från GPT till MBR 12207=Meddelanden 12208=Markera alla som lästa 12209=Inga nya meddelanden 12210=http://account.aomeitech.com/Notifycfg.ini 12211=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html?source=expired 12212=http://account.aomeitech.com/Notifycfg.ini 12213=Visa inte igen 12214=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html#compare 12215=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-to-abprolifetime.html 12216=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html#compare 12217=https://www.diskpart.com/campaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html 12218=https://www.diskpart.com/upgrade-setup.html 12219= 12220= 12221= 12222= 12223=Programmet upptäckt "Snabbstart" har aktiverats på din dator. Händelseutlösartyperna "Systemstart" och "Systemavstängning" kanske inte exekveras. Är du säker på att du vill fortsätta? 12224= 12225= 12226= 12227= 12228= 12229= 12230=Lägg till lokala sökvägar 12231= 12232=Lägg till delnings, eller NAS-enheter 12233= 12234=Lägg till delnings, eller NAS-enheter 12235= 12236=Ange nätverkssökväg eller namn 12237= 12238=https://www.ubackup.com/help/how-to-backup-to-nas.html 12239=https://www.ubackup.com/help/how-to-backup-to-nas.html 12240=Byt namn 12241=Sökvägen finns inte. 12242=Den valda katalogen har inte läs/skrivbehörighet eller har inaktiverats. Välj en annan katalog. 12243=MB 12244=GB 12245=TB 12246=Exempel:\\192.168.0.100\backup 12247=Är du säker på att du vill ta bort denna lagringssökväg? 12248= 12249=Lägg till delnings, eller NAS-enheter 12250=Denna funktion är inte tillgänglig i Standard Edition. För att använda den, uppgradera till Professional Edition eller högre. 12251=Det gick inte att utforska avbilden. Programmet upptäcker att den monterade enheten redan har uppdaterats. Starta om datorn och försök igen. 12252=OBS: Om du vill klona systempartitionen och göra den startbar efter kloning, måste du använda "System Clone". Är du säker på att du vill utföra "System Clone"? 12253=iPhone Backup och överföring 12254=Säkerhetskopiera iPhone för datasäkerhet och överför data från iPhone till iPhone eller iPhone till dator. 12255=Fjärrskrivbord 12256=Fjärråtkomst, support och arbete när som helst, var som helst. Gratis och säkert. 12257=Dataåterställning 12258=Återställ raderade eller förlorade filer snabbt för Windows. Stöd 200+ filtyper. 12259=Bilden har importerats med lyckat resultat, och motsvarande uppgift är "%1". Klicka på "Gå till Vy" för att lära dig mer om uppgiften. 12260=Gå till Visa 12261=Importering av bilden misslyckades. Bildfilen är skadad. 12262=Outlook Säkerhetskopiering 12263=Väg 12264=Outlook Säkerhetskopiera/n Säkerhetskopiera Outlook data till en avbildsfil. 12265=Lägg till Outlook data 12266=Microsoft Outlook 12267=Outlook Säkerhetskopiering 12268=Skriv över befintlig data 12269=Ämne 12270=Avsändare 12271=Datum 12272=Det gick inte att öppna e-post, försök igen senare. 12273=Initieringen misslyckades, försök igen senare. 12274=Sök i alla brevlådor 12275=Alla brevlådor 12276=Sök från aktuell brevlåda 12277=Aktuell brevlåda 12278=Sök från aktuell mapp 12279=Aktuell mapp 12280=Ingen e-post hittades. 12281=Vänligen ange en e-postadress att söka efter. 12282=Ingen Outlook klient upptäcktes på den ursprungliga platsen. Välj återställ till en ny plats. 12283= 12284=Inget ämne 12285=E-poståterställning 12286=Välj en destinationssökväg för att återställa Outlook data. 12287=Vilket kan orsakas av följande orsaker:\n1. Outlook konfigurationen är felaktig;\n2. Inloggningsinformationen stämmer inte överens med det befintliga kontot; 12288=Återställ vald Outlook data till den ursprungliga platsen. 12289=Initierar e-poståterställningen... 12290=Beräknar antalet återställda e-postmeddelanden... 12291=Återställer e-post... 12292=Mappen %s kan inte skapas, eller så kan mappen inte anslutas via brevlådan. 12293=Programmet upptäcker att uppgiften associerad med bilden redan existerar. Efter import av bilden kommer säkerhetskopian för den befintliga uppgiften "%1" att ändras. Är du säker på att du vill fortsätta importera avbildsfilen? 12294=Säkerhetskopierar e-postmappar... 12295=Säkerhetskopiering av e-post är klar. 12296=Ingen Outlook information upptäcktes. Bekräfta att Outlook klienten har installerats och försök igen. 12297=%40.40s Antal: %-19s Hastighet: %3dKB/s Återstående: %3dh 12298=%40.40s Antal: %-19s Hastighet: %3dKB/s Återstående: %3dm 12299=%40.40s Antal: %-19s Hastighet: %3dKB/s Återstående: %3ds 12300=%40.40s Antal: %-19s Hastighet: %3dB/s Återstående: %3dh 12301=%40.40s Antal: %-19s Hastighet: %3dB/s Återstående: %3dm 12302=%40.40s Antal: %-19s Hastighet: %3dB/s Återstående: %3ds 12303=E-postläsning och skrivning misslyckades. Vänligen försök igen senare. 12304=Initieringen misslyckades, försök igen senare. 12305=Kan inte hitta backup mappen. Vänligen bekräfta om säkerhetskopieringskällan finns. 12306=Det har upptäckts att e-postmeddelandet redan finns, och återställningen av e-postmeddelandet har ignorerats. 12307=Läsning och skrivning av Outlook e-postmeddelanden misslyckades. Vänligen försök igen senare. 12308=Det gick inte att hämta Outlook data. Starta Outlook klienten för att bekräfta om data är normala och försök att säkerhetskopiera igen om det inte finns något undantag. 12309=Det gick inte att hämta Outlook data. Starta Outlook klienten för att bekräfta om data är normala och försök att säkerhetskopiera igen om det inte finns något undantag. 12310=Initieringen misslyckades, försök igen senare. 12311=Det gick inte att hämta Outlook data. Starta Outlook klienten för att bekräfta om data är normala och försök att säkerhetskopiera igen om det inte finns något undantag. 12312=Initieringen misslyckades, försök igen senare. 12313=Initieringen misslyckades, försök igen senare. 12314=Initieringen misslyckades, försök igen senare. 12315=Säkerhetskopiering misslyckades och e-postinformationen är onormal. 12316=Initiering misslyckades, försök igen senare. 12317=Kan inte hitta backup mappen. Vänligen bekräfta om säkerhetskopieringskällan finns. 12318=Kan inte hitta backup e-postmeddelandet. Vänligen bekräfta om säkerhetskopieringskällan finns. 12319=Okänt fel. 12320=Åtgärden har avbrutits. 12321=Det gick inte att hämta Outlook data. Starta Outlook klienten för att bekräfta om data är normala och försök att säkerhetskopiera igen om det inte finns något undantag. 12322=Okänt fel. 12323=Återställning av e-post misslyckades. 12324=Återställning av e-post misslyckades. 12325=Återställning av e-post misslyckades. 12326=Stöder inte import av Outlook bilder under WinPE. 12327=Misslyckad e-post: %s. 12328=Avbryter... 12329=Inkrementell säkerhetskopiering via e-post 12330=E-post differentiell säkerhetskopiering 12331=E-post fullständig säkerhetskopia 12332=Swedish (Svenska) 12333=Catalan (Català) 12334=Säkerhetskopiera e-post/nLätt säkerhetskopiera e-postdata för alla e-postkonton. 12335=Säkerhetskopiering av e-post 12336=Säkerhetskopiering av e-post 12337=Lägg till e-postdata 12338=Lägg till brevlåda 12339=Hantera konto 12340=Inga brevlådedata upptäcktes, lägg till brevlåda. 12341=Lägg till brevlåda 12342=Lägg till brevlåda 12343=Vänligen ange brevlådeinformation. 12344=E-postkonto: 12345=Lösenord: 12346=IMAP-server: 12347=Port: 12348=Proxyinställningar 12349=Hantera konto 12350=Detaljer 12351=Ta bort 12352=Är du säker på att du vill ta bort %1? 12353=Servertyp: 12354=HTTP 12355=SOCKS 4 12356=SOCKS 5 12357=Server: 12358=Användar ID: 12359=Lösenord: 12360=Proxyinställningar 12361=Ingen proxy 12362=Använd systemproxy 12363=Använd en anpassad proxy 12364=Failed to connect to mailbox, please check IMAP address or local network and try again. 12367=Det gick inte att ansluta till proxyservern. Kontrollera din nätverksanslutning och se till att proxyserveradressen och porten är korrekta. 12368=Det gick inte att ansluta till proxyservern. Kontrollera din nätverksanslutning och se till att proxyserveradressen och porten är korrekta. 12369=E-postverifiering misslyckades, kontrollera om ditt konto och lösenord är korrekt ifyllda. 12370=Auktoriseringskod 12371=Klicka för att få hjälp. 12372=https://www.ubackup.com/help/email-app-password.html 12373=E-post kan inte vara tom. 12374=Fortsätt 12375=Ogiltigt e-postformat. 12376=IMAP-servern kan inte vara tom. 12377=IMAP-serverfel. 12378=%1 verifiering misslyckades. Bekräfta om kontot och lösenordet är korrekta. 12379=Var vänlig slutför e-postkontoverifieringen i webbläsaren. Det går automatiskt vidare till nästa steg efter verifiering. 12380=Återvalidera 12381=%1 verifiering misslyckades. Vänligen slutför onlineverifieringen igen. 12382=%1 verifiering misslyckades. Kontrollera om kontolösenordet är korrekt och försök igen. 12383=E-post har lagts till. 12384=Redigera 12385=Namn 12386=Vänligen ange det korrekta applikationsspecifika lösenordet. 12387=Alla brevlådor 12388=%s e-postsäkerhetskopiering misslyckades. Vänligen försök igen senare. 12389=%s säkerhetskopiering misslyckades. Det gick inte att hämta e-postinformation. 12390=Säkerhetskopieringspostlådekatalogen %s kan inte hittas. Kontrollera om säkerhetskopian finns. 12391=Konfigurationsinformationen för %s-e-postmeddelandet saknas. Lägg till e-postkontot igen. 12392=Reservpostlådan %s kan inte hittas. Kontrollera om säkerhetskopian finns. 12393=Reserve-posten %s kan inte hittas. Kontrollera om säkerhetskopian finns. 12394=IMAP-trafikgräns uppnådd för %s brevlåda. Vänligen försök igen senare. 12395=Det gick inte att hämta %s brevlådeinformation. Vänligen försök igen senare. 12396=Det gick inte att ansluta till %s brevlådeserver, kontrollera nätverket och försök igen. 12397=E-postauktoriseringen misslyckades! 12398=E-postauktoriseringen misslyckades. Gå tillbaka till AOMEI Backupper för att slutföra verifieringen igen. 12399=E-postauktoriseringen slutförd! 12400=E-postauktoriseringen slutförd. Gå tillbaka till AOMEI Backupper för nästa steg. 12401=Tillbaka 12402=Nästa 12403=Hur man ställer in 12404=Porten kan inte vara tom. 12405=Valfritt 12406=Servern kan inte vara tom. 12407=Fel server format. 12408=Porten kan inte vara tom. 12409=E-post finns redan. Vänligen ange igen. 12410=Se till att du markerar alternativet "Tillåt AOMEI Backupper att läsa, skriva, skicka och ta bort dina e-postmeddelanden" i webbläsarens auktorisering, annars kan auktoriseringen misslyckas. 12411=Ansluter e-postkonto. Vänligen vänta... 12412=Auktoriseringen misslyckades! Vänligen återauktorisera i webbläsaren och tillåt AOMEI Backupper att läsa, skriva, skicka och radera dina e-postmeddelanden. Kolla in hur du lägger till Gmail 12413=Auktorisering misslyckades! Vänligen godkänn igen. Kolla in hur du lägger till Gmail 12414=Auktorisering misslyckades! Vänligen godkänn igen. Kolla in hur du lägger till Gmail 12415=Vänligen ange ditt e-postlösenord här. Om du har aktiverat auktorisering\n kodverifiering, vänligen ange auktoriseringskoden. 12416=Kan du inte lägga till konto? 12417=E-post backup bilder kan inte importeras i WinPE miljön. 12418=%s postlådeverifiering misslyckades. Gå till gränssnittet Hantera konto för att slutföra verifieringen igen (Säkerhetskopiering -> Säkerhetskopiering av e-post -> Lägg till e-postdata -> Hantera konto). 12419=Verifiering av brevlåda misslyckades. Vänligen verifiera igen och försök igen. 12420=Email: 12421=Please select the file(s) you want to restore, and then click "Export" to continue. 20001=Denna fil/mapp finns inte längre, uppgiften har redan hoppat över den:%s. 20002=Hämtar filinformationen... 20003=Skannaar auktoritetsfilerna... 20004=Försöker skapa ögonblicksbilder... 20005=Beräknar det totala antalet säkerhetskopior... 20006=Mängden filer: %d 20007=Mängden mappar: %d 20008=Säkerhetskopierar filerna... 20009=Säkerhetskopiering av filerna klar. 20010=Säkerhetskopiering initieras... 20011=Kontrollerar privata strukturer... 20012=Kontrollerar säkerhetskopieringsdata... 20013=Den beroende versionen är ofullständig eller har skadad, så nu utför en fullständig säkerhetskopiering. 20014=Den beroende versionen har inte hittats, så nu utförs en fullständig säkerhetskopiering. 20015=Mängden aktuella filer: %d 20016=Mängden skannade filer: %d 20017=Återställning initieras... 20018=Partition återställer... 20019=Systemuppdatering... 20020=Uppdaterar systemkonfiguration... 20021=Disk återställer... 20022=Uppdatera systeminformation. 20023=Klon initieras... 20024=Kontrollerar volymer... 20025=Kopierar data... 20026=Partitionskloning... 20027=Diskkloning... 20028=Kopierar volym %d(%C:)... 20029=Kopieringsvolym %d. 20030=Filkopia initieras... 20031=Fil återställer initierar... 20032=Beräknar det totala antalet filer... 20033=Fil kopierar... 20034=Fil återställer... 20035=Det gick inte att skapa filen: \n%s. 20036=Det gick inte att skapa filen: %s 20037=Denna fil är en krypterad fil, återställningsuppgiften har redan hoppat över filen: \n%s 20038=Det gick inte att skapa filen: \n%s 20039=Det gick inte att skapa filen på: \n%s 20040=Destinationssökvägen är inte skrivbar, välj en ny sökväg. 20041=Lägg till i Windows schemaläggare. 20042=Lägg till schemalagd säkerhetskopia. 20043=Klon 20044=Partitionsklon 20045=Sammanfoga bilder 20046=Filåterställning 20047=Schemalägg säkerhetskopiering 20048=Fil fullständig säkerhetskopia 20049=Partitionsåterställning 20050=Montera avbild 20051=Kontrollera avbilden 20052=Partition fullständig säkerhetskopiering 20053=Utforska avbild 20054=Diskkloning 20055=Inkrementell säkerhetskopiering av partition 20056=Differential säkerhetskopiering av partition 20057=Inkrementell säkerhetskopiering av fil 20058=Fil differentiell säkerhetskopia 20059=Bilden är giltig och integrerad. 20060=Flytande data: %10s/%s Hastighet: %10s/s Återstående: %6s 20061=Flytande data: %ls/%ls Hastighet: %ls/s Återstående: %ls 20062=%40.40s Antal: %-19s Hastighet: %3dMB/s Återstående: %3dhr 20063=%40.40s Antal: %-19s Hastighet: %3dMB/s Återstående: %3dmin 20064=%40.40s Antal: %-19s Hastighet: %3dMB/s Återstående: %3dsec 20065=Mängden aktuella filer: %d 20066=Destinationsvägen är för lång, vänligen ändra en kortare väg och försök igen. 20067=Synkroniserar filerna... 20068=Synkronisering av filer är klar. 20069=Synkronisering initieras... 20070=Synkronisera återställningen är klar. 20071=Synkronisera återställning 20072=Synkronisera återställningen misslyckades, eftersom den här uppgiften aldrig synkroniseras. 20073=För att säkerställa att PE är mer kompatibel, kan följande upptäckta enheter läggas till PE. Om en enhet inte behöver läggas till, avmarkera alternativet. 20074=Status 20075=Typ 20076=Beskrivning 20077=Programmet kör standarduppgiften efter %1 sekunder. 20078=Totalt antal raderade filer: %d 20079=Det gick inte att ta bort filen:%s, felkod%d. Hoppa... 20080=Det gick inte att ta bort mapp:%s, felkod%d. Hoppa... 20081=Det gick inte att gå igenom målmapparna:%s, felkod%d. Hoppa... 20082=Målvägen finns inte! Kontrollera dess giltighet och försök igen. 20083=Det gick inte att ansluta till nätverksadressen:%s. Felkod: %d. 20084=Det gick inte att ansluta till nätverksadressen. Det kan orsakas av nätverksfel. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen. 20085=24H 20086=Rea! 20087=-50 % 20088=https://www.ubackup.com/campaign/uninstall-discount.html 20089=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html 20090=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html 20091=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html 20092=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html 20093=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html 20094=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html 20095=Danish (Danska) 25000=AOMEI Moln 25001=Glömt lösenord?< /a>
25002=
Registrera dig
25003=https://account.aomeitech.com? 25004= 25005=Upphör den: 25006= Hastighet: 25007=Återstående tid: 25008=Molnsäkerhetskopiering 25009= 25010=Är du säker på att du vill ta bort denna säkerhetskopieringsuppgift och dess associerade data lagrade i AOMEI Moln? 25011=Laddar uppgifterna för Molnbackup... 25012= 25013=Du kan bara se "Egenskaper" och återställa säkerhetskopian eftersom denna Molnbackup uppgift inte skapades på den här datorn. 25014=Säkerhetskopiera till AOMEI Moln 25015=Uppgått 25016=Logga in 25017=Registrera dig 25018=Det är inte tillgängligt att återställa säkerhetskopior i AOMEI Moln till en resurs eller en NAS. 25019=Registrera dig 25020=Vänligen ange din licensnyckel. 25021=Det är inte tillgängligt att säkerhetskopiera filer eller mappar från en Delad/NAS till moln. 25022=Nätverksanslutningen är onormal. Kontrollera nätverksanslutningen och försök igen. 25023=Det gick inte att hämta versionshistoriken. Vänligen försök igen senare. 25024= 25025=Uppdatera licensen 25026=Ange licensnyckeln 25027=%1 25028=https://account.aomeitech.com/signup?client=pc 25029=Din session har löpt ut. Logga in igen. 25030=%1 dagar kvar 25031=%1 timmar kvar 25032=Mindre än 1 timme kvar 25033=Uppgått 25034= (%1) 25035=https://www.ubackup.com/ 25036=https://www.ubackup.com/ 25037= 25038=Ogiltig e-postadress. 25039= 25040=Ogiltig e-postadress eller lösenord. 25041=Felaktig verifieringskod. 25042=Felaktig e-postadress eller lösenord. 25043=Verifieringskoden kan inte vara tom. 25044=Felaktig e-postadress eller lösenord. 25046=Okänt fel. 25047=Lösenord krävs. 25048=Lösenord måste bestå av minst 6 tecken. 25049=Okänt fel. 25050=Loggar in... 25051=Felaktig e-postadress eller lösenord. 25052=Ogiltig e-postadress. 25053= 25054=Loggar ut, vänligen vänta... 25055=Kontoinställningar 25056=Logga ut 25057=För att njuta av mer avancerad säkerhetskopiering, synkronisering och kloning, vänligen \nuppgradera nu. 25058=Upphör att gälla %1 (Upphört) 25059=Upphör att gälla %1 25060=Upphör att gälla %1 ( %2 dagar kvar) 25061= 25062= (%1 dagar kvar ) 25063= (Utgått) 25064=Det gick inte att få AOMEI Molninformation. Klicka på uppdateringsikonen

i det övre högra hörnet för att försöka igen. 25065=%1 gratis 25066= av 25067=Mjukvaran har inte aktiverats ännu. Ange en licens \nkod för att aktivera eller köpa en. 25068=Köp nu 25069=Utloggning misslyckades. Vänligen försök igen senare. 25070=Laddar... 25071=Du kan inte logga ut eftersom Molnbackup uppgiften pågår. Vänta tills uppgiften är klar. 25072= Uppgradera nu 25073=Återaktivera 25076=Lokal säkerhetskopiering (%1%) 25077=Molnsäkerhetskopiering (%1%) 25078=Det gick inte att hämta filer i backupversionen. Välj en annan version eller försök igen senare. 25079=Det gick inte att hämta filer i backupversionen. Välj en annan version eller försök igen senare. 25081=Det gick inte att hämta AOMEI Molninformation. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 25082=Avslutar programmet, vänligen vänta... 25083=Skapar en uppgift... 25084=Initierar... 25085=Uppdaterar data... 25086=Säkerhetskopierar filerna... 25087=Återställer... 25088=Det gick inte att skapa uppgiften.

Felkod: %1

%2 25089=Säkerhetskopiering misslyckades.

Felkod: %1

%2 25090=Återställning misslyckades.

Felkod: %1

%2 25091=Åtgärden har avbrutits. 25093=Säkerhetskopiering slutförd med lyckat resultat. 25094=Återställning slutförd med lyckat resultat. 25095=Säkerhetskopiering pausas... 25096=Återställning pausas... 25097=Avbryter... 25098=Ett fel uppstod när uppgiften kördes.

Felkod: %1

%2 25099=Det är inte tillgängligt att säkerhetskopiera filer eller mappar från en Share/NAS till Cloud. 25100=Min molnsäkerhetskopiering 25101=Uppgiftsnamn kan inte innehålla något av följande tecken: / \ | : * ? \ " < > ~ $. 25102=Lokal säkerhetskopiering (%1%) 25103=Molnsäkerhetskopiering (%1%) 25104= 25105=Återställ från molnet (%1%) 25106=d 25107=h 25108=m 25109=s 25110=Filer bearbetade: %1/%2 25111=Lokal säkerhetskopiering (%1%) 25112=Återställ från lokalt (%1%) 25113=Synkroniseringsuppgift (%1%) 25114=Klona uppgift (%1%) 25115=Destinationssökvägen är för lång. Vänligen återställ till en kortare väg. 25116=Din session har löpt ut. Logga in igen. 25117=Det gick inte att hämta filer i denna version. Välj en annan version eller försök igen senare. 25118=Hämtar versionshistorik, vänta... 25119=Återställ från molnet (%1%) 25120=Logga in på ditt AOMEI konto 25121=Registrera dig idag för att få 1 TB molnlagring 25122=E-post 25123=Lösenord 25124=Verifieringsnyckel 25125=Håll mig inloggad 25126=Har du inget AOMEI konto? 25127= fri från %2 25128=Laddar... 25129=Det gick inte att ladda 25130=Datum och tid fel. Synkronisera din klocka \nmed en internettidsserver. 25131=Tar bort uppgift, vänta... 25132=Mislyckade filer: %1. 25133=Upphör att gälla %1 ( Mindre än 1 dag kvar) 25134=Historikversioner 25135=Skriv över befintlig fil 25136=Ett konto med denna e-postadress finns inte. 25137=Det gick inte att ta bort Molnbackup uppgiften. Vänligen försök igen senare. 25138=AOMEI Backupper 25139=AOMEI Moln 25140=KB 25141=Om du har köpt AOMEI Moln med lyckat resultat, klicka på "Uppdatera" för att uppdatera. 25142=Uppdatera 25143=Aktuellt datum och tid på din dator är inte synkroniserade med "Tidsserver". Klicka på "Synkronisera nu" under "Datum och tid" innan du försöker igen. 25144=Säkerhetskopierad fil i AOMEI Moln för denna uppgift har gått förlorad. Skapa en ny säkerhetskopieringsuppgift. Om problemen kvarstår, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 25145=Det gick inte att hämta kontoinformation, vänligen logga in igen. 25146=Verifieringskod krävs. 25147=Om du har återaktiverat med lyckat resultat, klicka på "Uppdatera" för att uppdatera. 25148=Logga in 25149=Det gick inte att ansluta till AOMEI Molnservern. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 25150=Det gick inte att hämta AOMEI Molninformation. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen. 25151=Beräknar det totala antalet säkerhetskopior... 25152=Den aktuella uppgiften har slutförts. 25153=Uppgiften misslyckades, klicka här för att se detaljer. 25154=AOMEI Moln är inte tillgängligt nu. Försök igen \nsenare. 25155=Programmet har upptäckt att du har skapat Molnbackup uppgiften. Efter utloggning kommer Molnbackup uppgiften inte att utföras. Är du säker på att du vill logga ut? 25156= 25157=Det gick inte att skapa uppgiften. Vänligen försök igen senare. 25158=Det gick inte att läsa filer från molnet. Vänligen försök igen senare. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 25159= AOMEI Cloud 25160=Ladder molnsäkerhetskopieringsuppgift... 25161=Laddar säkerhetskopia har avbrutits. 25162=Säkerhetskopiering av vissa filer misslyckades. Klicka här för att se detaljer. 25163=Visa detaljer 25164=Säkerhetskopiering av vissa filer misslyckades. Klicka på "Försök igen" för att säkerhetskopiera dem igen. 25165=Försök igen 25166=Avbryt 30001=amlnx.iso saknas! 30002=Förbereder för att skapa enheten. 30003=Skapar din ISO avbild 30004=Skapar din USB enhet... 30005=USB enheten har inte tillräckligt med ledigt utrymme! 30006=Det gick inte att skapa USB startenheten! 30007=Vänta medans vi bränner skivan. 30008=Det gick inte att bränna (Felkod: %d) 30009=OBS: när det inte gick att skapa en startbar USB enhet eller skiva direkt, kunde du se FAQ för att lösa problemet. 30010=OBS: efter att ha slutfört den startbara skivan, om den inte kan starta upp datorn, kan du se FAQ för att lösa problemet. 30011=Alla processer slutfördes med lyckat resultat! 30012=Den startbara ISO filen har skapats med lyckat resultat. 30013=Nu kan du använda 3:e parts brännarprogramvara för att bränna denna ISO-fil till CD/DVD. 30014=Gratis brännarverktyg: https://www.ubackup.com/help/burntool.html 30015=Hur man bränner en ISO fil: https://www.ubackup.com/help/learnburn.html 30016=Lyckades med att skapa din USB startbara enhet. 30017=Nu kan du använda denna USB enhet för att starta upp din dator. 30018=Användaren avbryter. 30020=Bearbetar... 30021=Processen misslyckades. 30022=Kan inte hitta några nödvändiga filer: 30023=Diskens lediga utrymme är inte tillräckligt! 30024=Förbereder för att skapa Win PE avbilden. 30025=Installerades med lyckat resultat. 30026=Skapar WinPE ISO avbildning. 30027=Skapandet av Win PE ISO avbilden misslyckades! 30028=Skapandet av Win PE ISO avbilden misslyckades! 30029=Skapade Win PE ISO avbildningen med lyckat resultat. 30030=Förbereder för att skapa Win PE avbild. 30031=Installationen kanske misslyckades. 30032=Skapar Win PE ISO avbildning. 30033=Skapande av Win PE ISO avbildning misslyckades! 30034=Skapade Win PE ISO avbildningen med lyckat resultat. 30035=Måste ha en NTFS partition i ditt system och ha tillräckligt med ledigt utrymme. 30036=Det gick inte att skapa avbild på: 30037=Ledigt diskutrymme inte tillräckligt! 30038=Skapar USB startenhet... 30039=USB enhet har inte tillräckligt med ledigt utrymme! 30040=Det gick inte att skapa USB startenhet! 30041=Förbereder för bränning till skiva... 30042=Din brännare har tagits bort! 30043=Raderar data... 30044=Vänta medans vi raderar skivan... 30045=Raderingen misslyckades (ERR: %d). 30046=Vänta medans vi bränner skivan... 30047=Bränning av startskivan misslyckades (FEL: %d). 30048=OBS: när det inte gick att skapa en startbar USB enhet eller skiva direkt, kan du se FAQ för att lösa problemet. 30049=OBS: efter att ha slutfört den startbara skivan, om den inte kan starta upp datorn, kan du se FAQ för att lösa problemet. 30050=Alla processer slutförda med lyckat resultat! 30051=Den startbara ISO filen har skapats med lyckat resultat. 30052=Nu kan du använda 3:e parts brännarprogramvara för att bränna denna ISO fil till CD/DVD. 30053=Gratis brännarverktyg: https://www.ubackup.com/help/burntool.html 30054=Hur man bränner en ISO fil: https://www.ubackup.com/help/learnburn.html 30055=Lyckades skapa din USB startbara enhet. 30056=Du kan nu använda denna USB enhet för att starta din dator. 30057=Användaren avbryter. 30058=Bearbetar... 30059=Processen misslyckades. 30060=Raderades med lyckat resultat. 30061=Raderingen misslyckades. 30062=Varning: Det gick inte att hämta diskinformation. 30063=Ditt enhetsnamn har redan använts. 30064=Du har ingen USB enhet. 30065=Skapar startpartition... 30066=Skapandet av startpartitionen misslyckades. 30067=Formaterar startpartitionen... 30068=Skriver startfiler till partitionen... 30069=Skapade USB startskivan med lyckat resultat. 30070=Det gick inte att skapa den startbara USB enheten. 30071=Dina enhetsnamn har redan använts. 30072=Du har ingen USB enhet. 30073=Skapar startpartitionen... 30074=Formaterar startpartitionen... 30075=Skriver filer till startpartitionen... 30076=Det gick inte att extrahera amlnx.iso till USB enhet. 30077=Det gick inte att extrahera amlnx.iso till USB enhet. 30078=Skriver startdata till disk. 30079=Skapade USB startskivan med lyckat resultat. 30080=Det gick inte att skapa USB startenheten! 30081=Välj katalog 30082=Linux - Skapa startbar enhet baserad på Linux kärnan 30083=Windows PE - Skapa startbar enhet baserad på Windows PE 30084=Nästa >> 30085=Avbryt 30086= saknas!
Du kan ladda ner amlnx.iso från https://www.ubackup.com/download-iso.html och spara till 30087=För att fortsätta. 30088=Välj typ av startbar enhet som du vill skapa. 30089=Du kan snabbt skapa en Linux startbar enhet utan att installera några verktyg. 30090=Windows PE startbar enhet är lämplig för alla, och den ger mer flexibla och bekväma funktioner än Linux startbara enhet. 30091=Här kan du välja din typ av startbar enhet 30092=Tillbaka 30093=Nästa >> 30094=Avbryt 30095=Lägg till drivrutiner 30096=ISO väg 30097=Bränn till CD/DVD 30098=USB startenhet 30099=Exportera ISO fil 30100=Bläddra 30101=Välj en eller flera drivrutinsinstallationsfiler 30102=Ingen USB-enhet hittades 30103=Ingen DVD-brännare hittades 30104=Spara avbildsfil 30105=Känner av att det inte finns någon skrivbar skiva, vänligen sätt i en skrivbar skiva.\nKlicka på "JA" för att fortsätta, eller "Nej". 30106=Känner av att det finns data på den angivna skivan, och den här skivan stöder inte ease.\nSätt i en annan skiva. 30107=Detekterar att det finns data på den angivna skivan, den kommer att raderas för att bränna den startbara skivan.\nKlicka på "OK" för att fortsätta, eller "Nej". 30108=Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar dina viktiga data på den här disken och sedan kör den här uppgiften igen. 30109=Åtgärden kommer att göra att din USB disk%d (%s) formateras, 30110=\nÄr du säker på att du vill formatera den här disken nu? 30111=Åtgärden kommer att göra att din USB disk %d %s formateras, 30112=\nÄr du säker på att du vill ta bort partitionen/partitionerna nu? 30113=Åtgärden kommer att göra att din USB partition %c: formateras eller tas bort, 30114=\nÄr du säker på att du vill göra det nu? 30115=Åtgärden kommer att göra att din USB Disk %d (%s) formateras, 30116=\nÄr du säker på att du vill formatera det nu? 30117=Du måste välja ett objekt som du vill skapa startmediet.\n 30118=Ange lagringsmediet: ISO avbildsfil, CD/DVD eller USB nhet 30119=Lagringsmedia 30120=Välj Bootbar Media 30121=Avbryt 30122=Slutför 30123=OBS: Koppla inte bort USB enheten under processen. 30124=Framsteg 30125=Skapar det startbara mediet, är du säker på att avbryta?\nKlicka på "JA" för att avbryta och avsluta. 30126=Slutför 30127=Skapa den startbara skivan baserat på UEFI-startläge (rekommenderas) 30128=Skapa den startbara skivan baserat på äldre startläge 30129=Skapa Windows PE skiva 30130=Skapa startbar enhet 30131=Skapa startbar enhet 30132=AOMEI MakeDisc.exe körs. 30133=Alla filer (*.*) 30134=Finns. Vill du skriva över det?\n\nKlicka på "Ja" för att skriva över det, eller "Nej" för att ändra en sökväg. 30135=Installationsfil för drivrutiner (*.inf) 30136=Programmet upptäcker att ditt system stöder att skapa den här startbara skivan, klicka på knappen "Nästa" för att fortsätta. 30137=Programmet upptäcker att du redan har installerat Windows AIK/ADK i ditt system.\nklicka på "Nästa" för att fortsätta. 30138=Programmet upptäcker att det inte finns Windows AIK/ADK i ditt system, för att göra en Windows PE startbar skiva måste du först installera Windows AIK/ADK, vänligen gör följande:

30139=Steg 1: Klicka här för att ladda ner Windows AIK/ADK och installera sedan;
30140=Setp2: Kör det här programmet igen och gå till det här steget, klicka sedan på "Nästa".
30141=Ja 30142=Nej 30143=Kopiera ISO till 30144=Initierar... 30145=Hämtar 30146=De relaterade resurserna för att skapa PE har laddats ned. 30147=Börjar med att skapa PE. 30148=Välj PE startläge 30149=Skapa äldre startbar skiva 30150=Skapa UEFI startbar skiva 30151=Ladda ner Win PE skaparen från internet 30152=Kan inte hitta sökvägen specificerad i profilen %s. Vänligen ange rätt sökväg i profilen och försök igen. 30153=Ange sättet att starta PE-bas på äldre BIOS eller UEFI-läge. 30154=Programmet kommer automatiskt att ladda ner Win PE skaparen från AOMEI servern. (Tips: skapandemiljö är baserad på Windows 10) 30155=Det gick inte att ladda ner Win PE skaparen. Kontrollera din internetanslutning och försök igen, eller skapa Win PE genom att använda nuvarande systemmiljö. Kontakta oss för ytterligare hjälp. 30156=Om nerladdningshastigheten är för långsam, vänligen klicka här för att ladda ner skapande miljö och packa upp den till installationskatalogen för programvaran. 30157=Nerladdningshastighet 30158=Du kan packa upp den nedladdade PE-skapande miljön till den sökväg som anges av\n "%s"-profilen. Du kan också avbryta den här uppgiften\n och ändra sökvägen i profilen till den plats där du har packat upp PE-skapande miljö. 30159=Programmet laddar ner PE-skapande miljön. Är du säker på att du vill avbryta nedladdningen och avsluta? Klicka på "Ja" för att avbryta nedladdningen och avsluta. 30160=Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme på den här datorn för att lagra PE-skapande miljö. Vänligen reservera %s ledigt utrymme åtminstone och försök igen. 30161=Avslutar, vänligen vänta... 30162=Drivrutinsbeskrivning 30163=Lägg till drivrutiner för bättre kompatibilitet 30164=Filnamn 30165=Programmet upptäcker att det inte finns någon miljö i din systemmiljö för att skapa WinPE. Vänligen klicka här för att ladda ner AIK (Windows 7 och lägre) eller klicka här för att ladda ner ADK (Windows 8 och högre system). Försök sedan igen att skapa den startbara disken. 30166=Tips: Startbara diskar gjorda av 32-bitars system stöder endast det traditionella äldre startläget. För att stödja UEFI läge, kontrollera "Ladda ner WIN PE skaparen från Internet" och bygg sedan om den startbara disken. 30167=Inte tillräckligt med utrymme på ditt media, välj en annan plats och försök igen. 30168=http://update.aomeisoftware.com/pe/download.ini 30169=http://www.abackup.com/ini/download_cn.ini 40000=Säkerhetskopiering initieras... 40001=Kontrollerar volymer... 40002=Den angivna volymen %d(%c:) finns inte eller har ändrats. Programmet hoppar automatiskt över att säkerhetskopiera volymen. 40003=Den angivna volymen %d har inte hittats eller har ändrats. 40004=Säkerhetskopiering av volymen %d (%c:)... 40005=Säkerhetskopiering av volymen %d... 40006=Volymkonfigurationen har ändrats, så nu körs en fullständig säkerhetskopiering. 40007=Volymen är en nyligen tillagd volym, så nu körs en fullständig säkerhetskopia. 40008=Säkerhetskopierar data... 40009=Säkerhetskopiering av volymen %d (%c:) klar. 40010=Säkerhetskopiering av volymen %d klar. 40011=Den beroende versionen är ofullständig eller har skadad, så nu utför en fullständig säkerhetskopiering. 40012=Den beroende versionen har inte hittats, så nu utförs en fullständig säkerhetskopiering. 40013=Den beroende versionen är inte komplett eller har skadats, så nu utför en fullständig säkerhetskopiering. 40014=Säkerhetskopierar informationen på lagringsenheten... 40015=Kontrollerar privata strukturer... 40016=Kontrollerar säkerhetskopieringsdata... 40017=Raderar skivan, vänta... 40018=Radera klar. 40019=Bränner bildfil till skivan, vänta... 40020=Säkerhetskopiering och bränning klar. Markera CD:n som "%s" och förvara den på rätt sätt. 40021=Processen kommer att avslutas, vänta några sekunder. 40022=Flytande data: %s/%s Hastighet: %s/s Återstående: %s 40023=Flytande data: %ls/%ls Hastighet: %ls/s Återstående: %ls 40024=Filsystemet initierar... 40025=Filsystem skannar... 40026=Filsystem analyserar... 40027=Data flyttar... 40028=Filobjekt uppdateras... 40029=FAT-tabell skriver om... 40030=DBR skriver om... 40031=Sökning av filsystem (%d%%).... 40032=Filsystem analyserar (%d%%).... 40033=Data flyttas (%d%%, %s/%s)... 40034=Data flyttas (%d%%, %ls/%ls)... 40035=Filobjekt uppdateras (%d%%).... 40036=FAT-tabell omskrivning (%d%%).... 40037=Data flyttas (%d%%, %s/%s)... 40038=Data flyttar (%d%%, %ls/%ls)... 40039=Data flyttas (%d%%, %s/%s)... 40040=Data flyttas (%d%%, %ls/%ls)... 40041=%dhr 40042=%dmin 40043=%dsec 40044=Analyseringsvolym: %I64d/%I64d, %d%%. 40045=Analyseringsvolym: %I64d/%I64d, %d%%. 40046=Status:%d 40047=Analyserar partition: %I64d/%I64d, %d%%. 40048=Analyserar partition: %I64d/%I64d, %d%%. 40049=Status:%d 40050= Krympande volym (Processvolym bitmapp: %d%%) 40051=Flytande data (Processvolym bitmapp: %d%%) 40052=Flytande data (Processvolym bitmapp: %d%%) 40053=Status:%d 40054= Krympande volym (Processvolym bitmapp: %d%%) 40055=Flytande data (Processvolym bitmapp: %d%%) 40056=Status:%d 40057= Krympande volym (Processvolym bitmapp: %d%%) 40058=Flytande data (Processvolym bitmapp: %d%%) 40059=Status:%d 40060= Krympande volym (Processvolym bitmapp: 100 %%) 40061=Flytta data (Processvolym bitmapp: 100%%) 40062=Status:100 40063= Krympande volym (Status: %s/%s) 40064= Krympande volym (Status: %ls/%ls) 40065=Flytande data (Status: %s/%s) 40066=Flyttare data (Status: %ls/%ls) 40067=%s/%s 40068=%ls/%ls 40069=Analyserar volym... 40070=%dhr 40071=%dmin 40072=%dsec 40073=Flytande data: %s/%s Hastighet: %s/s Återstående: %s 40074=Flytande data: %ls/%ls Hastighet: %ls/s Återstående: %ls 40075=Analyserar volym... 40076=Utökar volym (Processvolym bitmapp: %d%%) 40077=Utökar volym (Processvolym bitmapp: %d%%) 40078=Utökar volym (Processvolym bitmapp: %d%%) 40079=Utökar volym (Processvolym bitmapp: %d%%) 40080=Utökar volym (Processvolym bitmapp: %d%%) 40081=Utökar volym (Processvolym bitmapp: %d%%) 40082=Utökar volym (Processvolym bitmapp: 100 %%) 40083=Utökar volym (Processvolym bitmapp: 100 %%) 40084=Utökar volym... 40085=%dhr 40086=%dmin 40087=Bearbetar data: %10s/%s Hastighet: %10s/s Återstående: %10s 40088=%dsec 40089=Bearbetar data: %s/%s 40090=Kontrollerar privata strukturer... 40091=Kontrollerar säkerhetskopieringsdata... 40092=Kontrollerar privata strukturer... 40093=Kontrollerar säkerhetskopieringsdata... 40094=\nProgrammet har upptäckt några fel i säkerhetskopian, så vi föreslår att du:\n1. Ta bort säkerhetskopian och återskapa en säkerhetskopia för att komma till rätta med misstagen.\n2. Försök att bläddra i säkerhetskopian genom att klicka på "Verktyg" -> "Utforska avbild" för att så långt som möjligt hämta data. Och på det här sättet kan du kopiera filer i den här bildfilen och klistra in en annan plats.\n 40095=Bilden är giltig och integrerad. 40096=Initierar bilden... 40097=Kombinerar datablocken... 40098=Kombinerar datablocken... 40099=Förhandsgranskning av bild initieras... 40100=Kontrollerar integriteten för avbildsfilerna... 40101=Bifoga volym %d som %C:. 40102=Partitionerna i säkerhetskopian har kopplats till virtuella partitioner, nu kan du gå in i "Den här datorn" eller öppna "Utforskaren i Windows" för att utforska dem.\nOBS: Om du vill ta bort de virtuella partitionerna från "Den här datorn" , kan du klicka igen på "Verktyg" -> "Utforska avbild". 40103=Krympande volym: %s/%s Hastighet: %s/s Återstående: %s 40104=Flytande data: %s/%s Hastighet: %s/s Återstående: %s 40105=Systemkloning... 40106=Systemåterställer... 40107=Börja utföra universell återställning... 40108=Universell återställning har slutförts framgångsrikt. 40109=Det gick inte att återställa till olik hårdvara. För att lösa problemet kan du skicka loggmappen under installationskatalogen för programmet till support@aomeitech.com, tack. 40110=Det gick inte att aktivera VSS. Det kan bero på att VSS-tjänsten är inaktiverad eller att det inte finns någon VSS-tjänst. Kontrollera och försök igen. 40111=Hej,

Rapporten om säkerhetskopieringen/synkroniseringen är som följer:
\t\tDatornamn: %s
\t\tPlannamn: %s
\t\tTyp: %s
\t\tDestinationsväg: %s
\t\tStarttid: %s
\t\tSluttid: %s
\t \tExecution Resultat: Framgång
\t\tBeskrivning: uppgiften har slutförts framgångsrikt.

Om du har några frågor kan du kopiera ovanstående information och kontakta oss via: support@aomeitech. com

Tack,
Bästa hälsningar,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
40112=Hej,

Rapporten om säkerhetskopieringen/synkroniseringen är som följer:
\t\tDatornamn: %s
\t\tPlannamn: %s
\t\tTyp: %s
\t\tDestinationsväg: %s
\t\tStarttid: %s
\t\tSluttid: %s
\t \tExecution Resultat: Misslyckades
\t\tFelkod: %d(%s)
\t\tBeskrivning: Det gick inte att slutföra uppgiften.

Om du har några frågor, du kan kopiera ovanstående information och kontakta oss via: support@aomeitech.com

Tack,
Värliga hälsningar,
AOMEI International Network Limited
https:// www.ubackup.com
40113=Hej,

Rapporten om säkerhetskopieringen/synkroniseringen är som följer:
\t\tDatornamn: %s
\t\tPlannamn: %s
\t\tUppgiftstyp: %s
\t\tDestinationsväg: %s
\t\tStarttid: %s
\t\tExekutionsresultat: Interaktivt
\t\ tBeskrivning: Användarinteraktion krävs.

Om du har några frågor kan du kopiera ovanstående information och kontakta oss via: support@aomeitech.com

Tack,
Med vänlig hälsning,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
40114=AOMEI Backupper-meddelande %s (interaktion) 40115=AOMEI Backupper-meddelande %s (framgång) 40116=AOMEI Backupper-meddelande %s (misslyckades) 40117=Hej, \n\nRapporten om säkerhetskopieringen/synkroniseringen är följande:\n\t\tDatornamn: %s\n\t\tPlannamn: %s\n\t\tTyp av uppgift: %s\n\ t\tDestinationsväg:%s\n\t\tStarttid: %s\n\t\tSluttid: %s\n\t\tUtförande Resultat: Framgång\n\t\tBeskrivning: uppgiften har slutförts. \n\nOm du har några frågor kan du kopiera ovanstående information och kontakta oss via: support@aomeitech.com\n\nTack,\nVänliga hälsningar,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup.com \n 40118=Hej, \n\nRapporten om säkerhetskopieringen/synkroniseringen är som följer:\n\t\tDatornamn: %s\n\t\tPlannamn: %s\n\t\tTyp av uppgift: %s\n\ t\tDestinationsväg:%s\n\t\tStarttid: %s\n\t\tSluttid: %s\n\t\tUtföranderesultat: Misslyckades\n\t\tFelkod: %d(%s) \n\t\tBeskrivning: Det gick inte att slutföra uppgiften.\n\nOm du har några frågor kan du kopiera ovanstående information och kontakta oss via: support@aomeitech.com\n\nTack,\nVälkommen,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup.com\n 40119=Hej, \n\nRapporten om säkerhetskopieringen/synkroniseringen är som följer:\n\t\tDatornamn: %s\n\t\tPlannamn: %s\n\t\tTyp av uppgift: %s\n\ t\tDestinationsväg:%s\n\t\tStarttid: %s\n\t\tUtföranderesultat: Interaktivt\n\t\tBeskrivning: Användarinteraktion krävs.\n\nOm du har några frågor kan du kopiera ovanstående information och kontakta oss via: support@aomeitech.com\n\nTack,\nVänliga hälsningar,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup.com\n 40120=Denna fil finns, återställningsuppgiften har redan hoppat över filen: %s 40121=Denna fil finns, kopieringsuppgiften har redan hoppat över filen: \n%s 40122=Det gick inte att hämta aktuell utgåva. Applikationen stöder endast avinstallation av Technician Plus Edition. 40123=Applikationen stöder endast avinstallation av Technician Plus Edition. Bekräfta att utgåvan du använder är Technician Plus och försök sedan igen. 40124=Avinstallationen misslyckades. Försök igen eller kontakta vår tekniska support för mer hjälp. 40125=Avinstallationen lyckades 40126=Vill du radera Backuppers alla tjänster, drivrutiner och information i registret? Om så är fallet, vänligen radera installationskatalogen manuellt efter att du avinstallerat Backupper. 40127=AOMEI Backupper Report:\nDator: %s\nUppgift: %s\nStarttid: %s\nResultat: Framgång\nMed vänlig hälsning! 40128=AOMEI Backupper Report:\nDator: %s\nUppgift: %s\nStarttid: %s\nResultat: Misslyckades\nMed vänlig hälsning! 40129=AOMEI Backupper Report:\nDator: %s\nUppgift: %s\nStarttid: %s\nResultat: Interaktivt\nMed vänlig hälsning! 40130=Säkerhetskopierar 40131=Återställer 40132=Det gick inte att öppna bildresursen 40133=Ingen skrivbehörighet för målplatsen, vänligen ändra behörigheten och försök igen. 40134=SQL-serversäkerhetskopiering kunde inte starta eller avslutades onormalt 40135=Databassäkerhetskopiering misslyckades 40136=Delvis säkerhetskopiering av databas misslyckades 40137=Databasåterställning misslyckades 40138=Delvis databasåterställning misslyckades 40139=Tyvärr, okända omständigheter har gjort att kontrollpunkten för hela databasen har ändrats. Gör en fullständig säkerhetskopiering först för att få den senaste statusen för databasen. 40140=Initierar återställning, vänta... 40141=Initierar säkerhetskopiering, vänta... 40142=Hämta SQL Server-databasinformation... 40143=Ansluter till nätverket... 40144=Starta kopieringen 40145=Starta återställning 50001=Fel "%s" parameteranvändning. Vänligen ange "/?" för att se korrekt parameteranvändning. Parametrarna 50002="/f" och "/k" kan inte användas samtidigt eftersom sektor-för-sektor-återställning inte kan justera partitionsstorleken. För mer hjälp, vänligen ange "/?" att se. 50003="/l"-parametern kommer att ignoreras eftersom destinationspartitionen är en dynamisk volym. Vänligen ange manuellt enhetsbeteckningen för dynamisk volym.\n 50004=Fel källa eller destinationsplats. Ange kommandot "/l" eller kommandot "/l bildfil" för att kontrollera och försök igen. 50005=Om du väljer "sektor för sektor klon", se till att storleken på destinationsplatsen (disk- eller partitionsutrymme) är lika med eller större än källplatsen. 50006=SSD-justeringsalternativ kommer att ignoreras eftersom dynamiska volymer inte stöder justering av SSD. Parametern 50007="/f original" kommer att ignoreras eftersom storleken på destinationsdisken är mindre än källdisken. 50008=Säkerhetskopieringen gjordes med sektor för sektor, men utrymmet för destinationsvägen räckte inte, då alternativet sektor för sektor kommer att ignoreras. 50009=Ange \"ja\" för att fortsätta, eller skriv \"nej\" för att avsluta. 50010=Uppgiften kan inte fortsätta på grund av den ofullständiga väsentliga parametern, använd "/?" för att mata in rätt parameter och försök igen. 50011=Det kan bara finnas ett parametervärde bakom en parameter, så kontrollera din parameter och försök igen. Mer om Källtexten krävs om du vill ha ytterligare information om översättningen Skicka återkoppling Sidopaneler 50012=Om källdisken eller partitionen har ändrats, kan inte alla program återställas till den ursprungliga platsen, så välj en ny plats. 50013=Dynamisk volym kan inte stödja systemkloning, om du behöver mer hjälp, kontakta vår supportpersonal. 50014=Denna valda volymen är för liten. Krävde storleken minst: %1. 50015=Detta valda oallokerade utrymmet är för litet. Krävde storleken minst: %1. 50016=Denna valda destinationspartitionen är för liten. Krävde storleken minst: %1. 50017=Den valda disken innehåller bildfilen som håller på att återställas, så den kan inte ställas in som måldisk. 50018=Offlinedisken kan inte väljas som måldisk. Vänd den först till online genom att använda Windows Disk Management Snap-in. 50019=Utrymmet på destinationsdisken är för litet, du måste välja om en ny destinationsdisk. 50020=Kan inte skapa en ny partition eftersom diskutrymmet över 2TB inte kan användas för denna MBR-disk. Vi föreslår att du konverterar disken till GPT-stil. 50021=Den tomma disken kan inte klonas. Du kan använda gratisprogrammet, AOMEI Partition Assistant: "https://www.diskpart.com" för att klona en tom disk. 50022="/f fill"-alternativet stöder endast filsystemen NTFS och FAT32. 50023=Det finns ingen partition att klona. Du kan använda gratisprogrammet AOMEI Partition Assistant "https://www.diskpart.com" för att skapa en partition. 50024=Avbildsfilen kan ha problem, använd funktionen Kontrollera avbild för att kontrollera avbilden, om det fortfarande finns problem, kontakta vår supportpersonal. 50025=Den primära partitionen kan inte återställas till mitten av de två logiska partitionerna. 50026=Den valda partitionen innehåller bildfilen som återställs, så den kan inte ställas in som en destinationspartition. 50027=Kan inte återställa en bitlocker-volym till dynamiska volymer. 50028=Det finns 4 primära partitioner på disken, så någon ny partition kan inte skapas här. 50029=Det kan finnas en start- eller systempartition på den här destinationsdisken, om du återställer operativsystemet i backupfilen till destinationsdisken kan detta leda till att den befintliga startbara partitionen på destinationsdisken inte startar. 50030=Tilldelad operations format kan inte matcha bildfilens format, kontrollera det och försök igen. 50031=Källdisken innehåller över 3 partitioner. Disk Clone stöder endast kopiering av högst 3 partitioner från GPT-disk till MBR-disk. Du kan använda Partition Clone för att kopiera de återstående partitionerna till denna måldisk. 50032=Kan inte klona till nuvarande systempartition, välj en annan plats. 50033=Källvolymen kan inte väljas som destinationsvolym. 50034=Dynamisk disk stöder inte Bitlocker-funktionen, så denna bitlocker-volym kan inte klonas till dynamisk volym. 50035=Denna valda destinationspartitionen är för liten. 50036=Källdisken kan inte anges som måldisk. 50037=Källpartitionen kan inte väljas som destinationspartition. 50038=Platsen kan inte ställas in som en destination för klonning eller återställning, eftersom diskutrymmet över 2 TB inte kan användas på en MBR-disk. 50039=Denna valda disken är för liten. Krävde minst diskstorleken: %1. 50040=Den aktuella uppgiften måste slutföras i ett omstartsläge. 50041=Vissa enhet(er) används nu, så den aktuella uppgiften kan inte slutföras. Mata in "ja" för att stänga dessa program som körs på dessa enheter och fortsätt sedan?\n\nOm du matar in "nej", kommer programmet att uppmana åtgärden att utföras i ett omstartsläge. 50042=Vissa enhet(er) (%1) används nu, så den aktuella uppgiften kan inte slutföras. Mata in "ja" för att stänga dessa program som körs på dessa enheter och fortsätt sedan?\n\nOm du matar in "nej", kommer programmet att uppmana åtgärden att utföras i ett omstartsläge. 50043=Ange "ja" för att fortsätta, eller skriv "nej" för att avsluta.\n 50044=Ange "ja" för att fortsätta, eller skriv "nej" för att avbryta.\n 50045=Dynamisk volym kan inte stödja systemåterställning, om du behöver mer hjälp, kontakta vår supportpersonal. 50046=Välj ett tecken från (%1) som enhetsbeteckning för destinationspartitionen. Parametrarna 50047="/f" och "/k" kan inte användas samtidigt eftersom sektor-för-sektor-klon inte kan justera partitionsstorleken. För mer hjälp, vänligen ange "/?" att se. 50048=Den nuvarande versionen har upphört att gälla. Köp den fullständiga versionen eller installera gratisversionen. 50049=Var vänlig ange rätt sökväg till säkerhetskopian som du vill se. 50050=Lösenordet för backupbilden du angav är fel. Ange rätt lösenord och försök igen. 50051=Det gick inte att öppna backupbildfilen. 50052=Vänligen ange rätt diskindexnummer. För mer hjälp, använd /l /? att se. 50053="/f fill"-alternativet stöder endast filsystemen NTFS och FAT32. 50054="/f fill"-alternativet stöds inte för dynamiska diskar. 50055=Operationstypen matchar inte typen av backupbild. Använd alternativet "/t part" för att utföra en partitionsåterställning. 50056=Operationstypen matchar inte typen av backupbild. Använd alternativet \"/t disk\" för att utföra en diskåterställning. 50057=Operationstypfel. Använd alternativet "/t system" för att utföra en systemåterställning. 50058=AMBackup {/b|/c|/r|/l|/?}\t\t -"AMBackup" har fem funktioner, som är backup(/b),clone(/c),\t\t\ t\t\t\t restore(/r),list(/l) and help(/?).\nAMBackup /l /?\t\t\t\t -Visa den konkreta användningen av frågekommandot.\ nAMBackup /b /?\t\t\t\t -Visa den konkreta användningen av backup-kommandot.\nAMBackup /c /?\t\t\t\t -Visa den konkreta användningen av clone-kommandot.\nAMBackup /r / ?\t\t\t\t -Visa den konkreta användningen av återställningskommandot.\n\nFör fler exempel, besök https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n 50059={}\t\t\t\t\t -Obligatoriskt kommando eller parameter.\n\n[]\t\t\t\t\t -Valfritt kommando eller parameter.\n\n|\t\ t\t\t\t -Välj en bland många.\n\nnull\t\t\t\t\t -Inte behöver ange något värde.\n\n[/l] [0] | [/s "D:\Backup\Backup.adi"] | [1 /s "D:\Disk Backup\Disk Backup.adi"] | [/e] | [/u] | [/p] | [null]\n\t\t\t\t\t - Lista disk, partition och dynamisk volym."/s" betyder sökvägen till den \t\t\t\t\t specificerade bilden;"/u " och "/p" betyder användarens namn och lösenord för att \t\t\t\t\t besöka den angivna delade sökvägen för NAS;"/e" betyder lösenordet för \t\t\t\t\t \t krypterad bild.\n\nExempel:\nAMBackup /l\t\t\t\t - Lista alla disk- och dynamiska volymer i det aktuella systemet.\n\nAMBackup /l 0\t\t\t\t - Lista alla partitioner på disk 0 i det aktuella systemet.\n\nAMBackup /l /s "D:\backup\backup.adi"\t - Lista innehållet i backupbilden med namnet Backup.adi.Om bilden \t \t\t\t\t\t är en säkerhetskopia av system, partition eller dynamisk volym, partitionen/partitionerna \t\t\t\t\t\t som säkerhetskopierats visas; om bilden är en disksäkerhetskopiering , den/de skivor som säkerhetskopierats av \t\t\t\t\t\t kommer att visas.\n\nAMBackup /l 0 /s "D:\Disk Backup\Disk Backup.adi"\n\t\ t\t\t\t - Lista alla partitioner på disk 0 av diskbackupen med namnet Disk\n\t\t\t\t\t Backup.adi\n\n\nFör fler exempel, besök https:/ /www.ubackup.com/help/command.htm l\n\n 50060={}\t\t\t\t -Obligatoriskt kommando eller parameter.\n\n[]\t\t\t\t -Valfritt kommando eller parameter.\n\n|\t\t\t\ t -Välj en bland många.\n\nnull\t\t\t\t -Inte behöver ange något värde.\n\n{/c}\t\t\t\t -Klona system, disk, partition eller dynamisk volym.\n\n{/t} {system|disk|del}\t\t -Ange klontyp. "system" betyder systemklon; "disk" betyder diskklon; \t\t\t\t\t "del" betyder kloningspartition eller dynamisk volym. \n\n[null][/s] {0|0:0|D}\t\t -Ange källan som ska klonas. Du behöver inte ange källan medan\n\t\t\t\t utför systemklon;/s 0 betyder kloningsskiva 0; /s 0:0 betyder kloning av \n\t\t\t\t partition 0 på disk 0;/s D betyder att klona partition D eller dynamisk D.\n\n{/d} {0|0:0| D}\t\t\t -Ange destinationsplats./d 0 betyder att den angivna destinationsplatsen \n\t\t\t\t är disk 0;/d 0:0 betyder att den angivna destinationsplatsen är partition 0 på \ t\t\t\t disk 0;/d D betyder att den angivna destinationsplatsen är partition D eller \n\t\t\t\t dynamisk volym D.\n\n[/k]\t\t\t \t -Ange att använda sektor för sektorklon.\n\n[/a]\t\t\t\t -Ange att använda partitionsjustering för att optimera för SSD.\n\n[/l] {A~Z }\t\t\t -Ange enhetsbeteckningen för den nya partitionen efter kloning.\n\n[/f] {fill|original}\t\t -Justera storleken på destinationspartitionen. "fyll" betyder att fylla \t\t\t\t\t hela destinationspartitionen efter kloning; "original" betyder att behålla \t\t\t\t\t samma storlek som källpartitionen efter kloning. Det här kommandot är inte \t\t\t\t\t\t tillgängligt för dynamiska diskar.\n\n[/o] {yes|no}\t\t\t -Byte på den interaktiva prompten."yes" betyder att automatiskt köra \n\t\t\t\t nästa operation när interaktiv operation behövs; "nej" betyder att avbryta \t\t\t\t uppgiften när interaktiv operation behövs.Som standard är programmet väntar \t\t\t\t på användarens bekräftelse.\n \nExempel:\nKlona system till partition D och använda partitionsjustering för att optimera för SSD\nAMBackup /c /t System /d D /a\n\nKlona system till partition 1 på disk 2\nAMBackup /c /t System /d 2 :1\n\nKlona disk 1 till disk 2 och använda partitionsjustering för att optimera för SSD\nAMBackup /c /t Disk /s 1 /d 2 /a\n\nKlona partition E till partition D och använda partitionsjustering för att optimera för SSD såväl som sektor för sektor klon.\nAMBackup /c /t Del /s E /d D /k /a\n\nKlona partition 1 på disk 0 till partition 1 på disk 2, och den nya partitionen kommer att bli en enhetsbeteckning som X\nAMBackup /c /t del /s 0:1 /d 2:1 /l X\n\nKlona systemet till partition D som används, och försumma interaktiv uppmaning för att slutföra uppgiften.\nAMBackup /c /t system /d D /o ja\n\nKlona systemet till partition E som används, och avsluta uppgiften när interaktiv prompt inträffar.\nAMBackup /c /t system /d E /o nej\n\n\n\nFör fler exempel , besök https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n 50061={}\t\t\t\t -Obligatoriskt kommando eller parameter.\n\n[]\t\t\t\t -Valfritt kommando eller parameter.\n\n| \t\t\t\t -Välj en bland många.\n\nnull\t\t\t\t -Du behöver inte ange något värde.\n\n{/r}\t\t\t\t -Återställ säkerhetskopian av system, disk, partition eller dynamisk volym.\n\n{/t} {system|disk|del}\t\t -Ange återställningstyp. "system" betyder att återställa systemsäkerhetskopiering; "disk" betyder \n\t\t\t\t för att återställa disksäkerhetskopiering; "del" betyder att återställa partitionssäkerhetskopiering eller dynamisk \t\t\t\t volymsäkerhetskopiering.\ n\n{/s} {"D:\My Backup\My Backup.adi" | "\\192.168.1.1.\My Backup\My Backup.adi"}\n\t\t\t\t -Ange sökvägen till bildfilen.\n\n[/v]\t\t\t \t -Ange att använda den senaste säkerhetskopieringsversionen för att återställa (på grund av inkrementell \n\t\t\t\t eller differentiell säkerhetskopiering). Säkerhetskopieringsversionen som motsvarar den aktuella filen \t\t\t\t kommer att vara återställd utan detta "/v"-kommando.\n\n[/i] {0|0:0} | [null] \t\t -Ange källan , vilket betyder att disken, partitionen eller dynamiska volymen som \t\t\t\t ska återställas i bildfilen. /i 0 betyder disk 0 eller dynamisk volym 0;/ i 0:0 \t\t\t\t\t betyder partition 0 på disk 0; "null" betyder att du inte behöver specificera partitionen till \t\t\t \t återställas medan systemåterställning utförs.\n\n[/e] {"123"}\t\t\t -Ange lösenordet för avbildsfilen.\n\n[/d] {0|0: 0|D} | [null]\t\t -Ange destinationsplatsen att återställa till."/d 0" betyder destination \n\t\t\t\t platsen är disk 0;"/d 0:0" betyder att destinationsplatsen är partition \n\t\t\t\t 0 på disk 0;"/d D" betyder att destinationsplatsen är partition D;"null"\t\t\t\t\t betyder att inte använda "/d" , och återställ till den ursprungliga platsen.\n\n[/f] {fill|original}\t\t -Justera storleken på destinationspartitionen."fill" betyder att fylla hela \t\t\t\t destinationspartition efter återställning; "original" betyder att behålla samma \t\t\t\t\t storlek som källpartitionen efter återställning. Det här kommandot är inte \n\t\t\t\t tillgängligt för dynamiska diskar.\n\n[/a]\t\t\t\t -Ange att använda partitionsjustering för att optimera för SSD. \n\n[/u] ["admin"]\t\t\t -Ange användarens namn för att komma åt NAS-resursen. \n\n[/p] ["123"]\t\t\t -Ange lösenordet för att komma åt NAS-resursen.\n\n[/x]\t\t\t\t -Ange universell återställning till återställ systemet till olik hårdvara. Det måste \t\t\t\t användas med "/t system" och "/t disk".\n\n[/k]\t\t\t\t -Ange sektor för sektor återställning. Endast när bildfilen säkerhetskopierades \n\t\t\t\t sektor för sektor, kan den återställas med sektor för sektor återställning.\n\n[/o] {yes|no}\t\t\ t -Byte på den interaktiva prompten."ja" betyder att automatiskt köra\n\t\t\t\t nästa operation när interaktiv operation behövs;"nej" betyder att avbryta\t\t\t\t uppgiften när interaktiv drift behövs. Som standard väntar programmet\n\t\t\t\t på användarens bekräftelse. \n\nExempel:\nÅterställ systembilden med namnet "Backup.adi" på NAS-resursen till den ursprungliga platsen med hjälp av partitionsjustering \nför att optimera för SSD.\nAMBackup /r /t system /s "\\192.168.0.222\System Backup \System Backup.adi" /u "admin" /p "admin" /a\n\nÅterställ partitionsbilden med namnet "My Backup.adi" till partition E, och lösenordet för avbilden är "123".\nAMBackup / r /t part /s "D:\My Backup.adi" /i 1:1 /d E /e "123"\n \nÅterställ systemet i bilden med namnet "System Backup10.adi" till partition 0 på disk 0 och utför en universell återställning.\nAMBackup /r /t system /s "D:\System Backup\System Backup10.adi" /d 0 :0 /x\n\nÅterställ diskavbildningen med namnet "Disk Backup.adi" till disk 2\nAMBackup /r /t disk /s "D:\Disk Backup\Disk Backup.adi" /i 1 /d 2 \n \nÅterställ systemavbildningen med namnet "System Backup.adi" till den ursprungliga platsen och ignorera interaktiv uppmaning.\nAMBackup /r /t system /s "D:\System Backup\System Backup.adi" /o ja\n\nÅterställ systemavbildningen med namnet "System Backup.adi" till den ursprungliga platsen, och avsluta uppgiften när en interaktiv prompt inträffar.\nAMBackup /r /t system /s "D:\System Backup\System Backup.adi" /o nej\n \n\nFör fler exempel, besök https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n 50062= 50063= 60000=%02d:%02d:%02d %s Startbegäran har redan besvarats. 60001=%02d:%02d:%02d Det gick inte att initiera DHCP proxyservern. Försök igen eller installera om AOMEI PXE Boot gratis. Om du fortfarande inte kan lösa problemet, kontakta vår tekniska support. 60002=%02d:%02d:%02d Det gick inte att initiera DHCP-proxyservern. Försök igen eller installera om AOMEI Backupper. Om du fortfarande inte kan lösa problemet, kontakta vår tekniska support. 60003= har laddat ned bildfilen framgångsrikt. 60004=Du försöker installera produkten på en serverarbetsstationsplattform. Observera att den aktuella versionen inte kan installeras på servern. Om du vill använda den på en server, skaffa serverversion på webbplatsen https://www.ubackup.com/server.html. 60005=Eftersom programmet inte hittade en startbar Windows PE-avbildningsfil i installationskatalogen, så detta måste först skapa den här startbara filen, och sedan är tjänsten tillgänglig för att aktiveras. Det kan ta några minuter eller mer, vänta tålmodigt. 60006=Avbryt 60007=Nu kan du aktivera datorerna inom LAN att använda denna PXE-tjänst. I rutan nedan kan du se vilka datorer som använder PXE-server. Du kan klicka på frågeknappen i det nedre vänstra hörnet för att lära dig mer. 60008=Avbryter tjänsten, vänligen vänta... 60009=Det gick inte att starta upp servern normalt på grund av förlorade konfigurationsfiler. Du kan återställa iso-filen och försöka igen. 60010=Det gick inte att komma åt bildfilen. Se till att sökvägen (%1) är tillgänglig och att bildfilen finns, och försök sedan igen. 60011=Initierar nätverk... 60012=Det gick inte att starta servern normalt på grund av förlorade konfigurationsfiler. Du kan återställa iso-filen och försöka igen. 60013=Det gick inte att konfigurera startfilen, installera programvaran och försök igen. Du kan också kontakta oss för att få mer information. 60014=Fil "%1" förlorad. Installera om AOMEI PXE Boot Verktyg och försök igen. 60015=Fil "%1" förlorad. Installera om AOMEI Backupper och försök igen. 60016=Det gick inte att uppdatera profiler... 60017=AOMEI PXE verktyget har redan körts i ditt LAN, du måste stänga det och försöka igen. (Inom samma LAN segment, tillåt endast att starta en tjänst för AOMEI PXE Verktyg.) 60018=IP-adresskonflikt gör att PXE-tjänsten inte kan fungera korrekt. Tilldela om IP-adressen för den aktuella maskinen och försök igen. 60019=DHCP-servern stötte på ett oväntat fel. För mer information, se FAQ. 60020=DHCP-servern har avslutats normalt. 60021=TFTP-servern har avslutats normalt. 60022=Eftersom antalet nuvarande maskins IP-adresser överstiger 7, så https-servern kan inte fungera korrekt och har avslutats. Du kan ta bort vissa IP-adresser och försöka igen. För mer information, se FAQ 60023=https-filservern stötte på ett oväntat fel. För mer information, se FAQ. 60024=https-filservern har avslutats normalt. 60025=Initiering av program misslyckades. Det kan bero på att portarna 67, 69, 4011, 8888 används av andra program. Stäng de program som använder dessa portar och försök sedan igen. För att lösa problemet snabbt, se https://www.ubackup.com/help/pxe-port.html 60026=Det gick inte att detektera NIC-enhet (nätverksgränssnittskort). Se till att både NIC-enheten och NIC-drivrutinen fungerar korrekt. 60027=Tjänsten har startat, väntar på anslutning... 60028=Det aktuella AOMEI PXE startverktyget du använder stöder synkron uppstart av upp till tre datorer och nu är det på sin användningsgräns. Om du vill använda det på fler datorer kan du köpa AOMEI Backupper Professional eller Server för att stödja nätverksstart av obegränsade maskiner. besök https://www.ubackup.com/purchase.html?pxe för att köpa och besök https://www.ubackup.com/edition-comparison.html?pxe för att kontrollera versionsjämförelse. 60029=Det aktuella AOMEI PXE startverktyget du använder stöder synkron uppstart av upp till två datorer och nu är det på sin användningsgräns. Om du vill använda det på fler datorer kan du köpa AOMEI Backupper Professional eller Server för att stödja nätverksstart av obegränsade maskiner. besök https://www.ubackup.com/purchase.html?pxe för att köpa och besök https://www.ubackup.com/edition-comparison.html?pxe för att kontrollera versionsjämförelse. 60030=Det aktuella AOMEI PXE startverktyget du använder stöder synkron uppstart av upp till två datorer och nu är det på sin användningsgräns. Om du vill använda det på fler datorer kan du köpa AOMEI Backupper Professional eller Server för att stödja nätverksstart av obegränsade maskiner. Klicka här för att köpa och klicka på här för att kontrollera versionsjämförelse. " 60031=Eftersom följande portar används av andra processer, vilket resulterade i att programmet inte startade korrekt. Klicka på "Ja" för att avsluta dessa processer och starta tjänsten. OBS: Att avsluta dessa processer kan leda till att andra program inte fungerar korrekt. Så vi rekommenderar att du normalt avslutar dessa processer och sedan startar tjänsten.\n\n 60032=Uppgiften av avsluta processen misslyckades. 60033=Välj en startbar avbildsfil, som vanligtvis är en Linux eller Windows \nPE mikrosystemfil (en ISO eller WIM formatfil) som du redan har skapat, och sedan kan detta \nverktyg hjälpa dig att aktivera datorerna inom LAN för att starta från avbildsfilen. 60034=Välkommen att använda verktyget AOMEI PXE (Förstartskörning), som möjliggör 60035=datorer inom LAN för att använda den startbara miljön (en Windows PE eller Linux 60036= mikrosystem) på nätverket för att utföra säkerhetskopiering och återställning. Den kan ersätta 60037=det traditionella systemet för nödstartsmedia, och aktivera flera datorer i nätverket 60038= för att ladda mikrosystemet för systemunderhåll. 60039= 60040=Starta från AOMEI Linux system 60041=Starta från AOMEI Windows PE system 60042=Starta från anpassad avbildsfil 60043=Starta från AOMEI Windows PE eller Linux system 60044= saknas! Du kan ladda ner amlnx.iso från
https: //www.ubackup.com/download-iso.html och spara den i
" 60045=" för att fortsätta. 60055=Tyvärr, Windows AIK/ADK är inte installerat på ditt system, så programmet kan inte skapa bildfilen. Ladda ner och installera först Windows AIK/ADK och försök igen. Om ditt system är Windows 7 eller lägre version måste du ladda ner Windows AIK på:
https://www.ubackup.com/help/aik.html
Om ditt system är Windows 8/8.1 eller högre version måste du ladda ner Windows ADK på:
https://www.ubackup.com /help/aik-win8.html 60056= 60057= 60058= 60059=Det finns inte tillräckligt med diskutrymme på partitionen där programmet körs, så det går inte att skapa detta Windows PE-system, reservera minst 1 GB ledigt utrymme och försök igen. 60060=Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme i någon av de tillgängliga NTFS-partitionerna, en av NTFS-partitionerna måste ha minst 2 GB ledigt utrymme. 60061=Det gick inte att hitta Windows PE startbar avbildningsfil i programinstallationskatalogen. Du kan skapa startbar Windows PE genom att använda "Skapa startbar media" i AOMEI Backupper eller genom att använda AOMEI PE Builder och sedan kopiera den till programinstallationskatalogen och byta namn till ampxe.iso, försök sedan igen. 60062=Det gick inte att skapa AOMEI PE-fil. försök använda AOMEI Backupper eller AOMEI PE Builder för att skapa PE-fil. Om det fortfarande misslyckas kan du ange en annan startbar bildfil. Kontakta vår tekniska support för mer information. 60063= 60064=Sökvägen är för lång, välj en kortare och försök igen. (OBS! Den maximala längden på sökvägen är 256 tecken.) 60065=Ogiltig sökväg. Vänligen ange rätt sökväg till bildfilen. 60066=Kan inte välja bildfiler på NAS/nätverket. Kopiera dem till den lokala maskinen och försök igen. 60067=Ogiltig fil. Välj avbildsfilen med .ISO- eller .WIM-tillägget. 60068=Ogiltig sökväg. Vänligen ange rätt sökväg till bildfilen. 60069=Det gick inte att hitta en startbar bildfil. Se till att bildfilen är giltig och tillgänglig och försök sedan igen. 60070=Filnamnet är för långt, välj ett kortare namn och försök igen. (OBS! Den maximala längden på sökvägen får inte överstiga 128 tecken.) 60071=Felaktigt bildfilnamn. Byt namn på bildfilen och försök igen. (OBS! Bildfilens namn kan bara vara engelska alfabetet. Om bildfilens namn innehåller icke-engelska alfabetet eller blanksteg, vänligen korrigera det.) 60072=Eftersom det aktuella PXE-verktyget är ett oberoende verktyg, innehåller det inte AOMEI:s startbara fil. Om du behöver starta från AOMEI startbar avbildsfil kan du klicka här för att ladda ner filen och byta namn till \" ampxe.iso\", placera den sedan i installationskatalogen för programmet. Eller så kan du ladda ner gratis AOMEI Backupper och välja \"Verktyg\" -> \"Skapa startbar media\" för att skapa en Windows PE startbar fil. 60073=Eftersom kontot du för närvarande har loggat in inte är "Administratör", kanske AOMEI PXE verktyget inte körs automatiskt efter att det slås på. Du kan köra programmet "PXE" manuellt om det behövs, eller köra programmet med administratörsbehörighet. 60074=Öppna fil 60075=Bläddra 60076=Starta tjänst 60077=Stoppservice 60078=Ok 60079=Ja 60080=Nej 60081=Gör WinPE 60082=Denna funktion är inte tillgänglig i nuvarande utgåva, vänligen uppgradera till Workstation Edition. 60083=För att använda denna funktion, aktivera programmet med din licenskod. 60084=AOMEI Image Deploy låter dig distribuera systemavbildningar till flera datorer över nätverket. Den här funktionen är dock tillgänglig i AOMEI Backupper Technician< /a> och Technician Plus endast full upplaga. Köp eller ladda ner AOMEI Image Deploy Free att försöka. 60085=För att använda denna funktion, aktivera programmet med din licenskod. Om du vill prova, ladda ner AOMEI Image Deploy gratis . 60086=AOMEI Image Deploy låter dig distribuera systemavbildningar till flera datorer över nätverket. Den här funktionen är dock tillgänglig i AOMEI Backupper Technician< /a> och Technician Plus endast full upplaga. Om du har köpt Technician (Plus) Edition, ladda ner och installera igen; Om inte, köp eller ladda ner AOMEI Image Deploy Free för att prova. 60087=Português (Portugitiska) 70000=OK 70001=Avbryt 70002=Programmet återställer säkerhetskopian till klientdatorer. Du kan se framstegen här. 70003=IP-adress 70004=Återställning misslyckades (felkod: %1) 70005=Återställningen lyckades. 70006=Återställer (%1%) 70007=Annat fel. 70008=Okänd status. 70009=Verktyget Image Deploy körs. 70010=Det gick inte att öppna backupbildfilen, som kan ha skadats. Försök igen för att öppna den. 70011=Starta klientdatorerna som behöver för avbildsdistribution och ställ sedan in "Network Boot" som första startordning i BIOS så att de kan starta upp i Windows PE som ställts in i föregående steg. De klientdatorer som framgångsrikt startar upp i Windows PE kommer att visas i listan nedan: 70012=Kunddatorinformation: 70013=Kunddatorer anslutna. 70014=Systemet startar 70015=Svara på startförfrågan. 70016=Ange datornamn 70017=Felaktig start-IP. Se till att IP-adressen är helt ifylld. 70018=Felaktig nätmask. Se till att IP-adressen är helt ifylld. 70019=Felaktig nätmask. Vänligen ställ in nätmasken med korrekta regler. 70020=Det finns inga tillgängliga IP-adresser bakom start-IP-adressen som beräknas enligt start-IP och subnätmask. 70021=Felaktig gateway IP-adress. Se till att IP-adressen är helt ifylld. Om det inte finns något behov av att ställa in det, lämna tomt. 70022=Felaktig DNS IP-adress. Se till att IP-adressen är helt ifylld. Om det inte finns något behov av att ställa in det, lämna tomt. 70023=Felaktig alternativ DNS IP-adress. Se till att IP-adressen är helt ifylld. Om det inte finns något behov av att ställa in det, lämna tomt. 70024=Aktivera inställning av datornamn 70025=Datorns prefixnamn 70026=Nummer 70027=Kundens IP 70028=Datornamn 70029=Start IP 70030=Aktivera datorns IP-inställning 70031=För att starta driftsättningen, vänligen ange en systembackupavbildningsfil eller en diskbackupavbildsfil, och välj sedan de klientdatorer som behöver distribueras från listan och ange på vilken måldisk på klientdatorerna du ska återställa/distribuera backupbild. 70032=Välj backupbildfil: 70033=Välj klientdatorer: 70034=Alla 70035=Rensa 70036=Destinationsdisk: 70037=Distribuerade datorer: 70038=Välj en säkerhetskopieringsbild på disken eller en bildfil som innehåller systemsäkerhetskopiering. 70039=Välj de datorer som behöver återställas. 70040=Inga poster 70041=Avbryt 70042=Lyckades 70043=Misslyckades 70044=Online 70045=Offline 70046=Användarnamnet du angav är för långt. Den får inte överstiga 100 tecken. 70047=Lösenordet du angav är för långt. Den får inte överstiga 100 tecken. 70048=Säkerhetskopieringsvägen är för lång. Den får inte överstiga 260 tecken. 70049=Det gick inte att ansluta till delad server. Kontrollera din nätverksanslutning. 70050=Det gick inte att hämta information om backupbild, vilket kan orsakas av skadad backupbild eller instabilt nätverk. 70051=Säkerhetskopieringsavbildningen innehåller inte grundläggande disk. För närvarande stöder AOMEI Image Deploy endast säkerhetskopior som innehåller grundläggande disk- eller systempartition. 70052=Bilden är inte en säkerhetskopia av systemet. För närvarande stöder AOMEI Image Deploy endast säkerhetskopior som innehåller grundläggande disk- eller systempartition. 70053=Det är en bilddistributionsprogramvara och programvara för nätverkskloning, som stöder distribution/återställning av en bild till flera datorer och kloning av flera datorer över nätverk. 70054=Ange en AOMEI-startbar Windows PE ISO så att klientdatorerna som behöver återställas/distribueras kan starta från Windows PE. 70055=Skapa WinPE automatiskt 70056=Skapa WinPE manuellt 70057=Den angivna Windows PE ISO-bilden finns inte. Vänligen välj en annan eller skapa en. 70058=Det gick inte att köra PXE-serviceprogrammet. 70059= Vänta tills PXE-tjänsten startar... 70060=Det gick inte att skapa Windows PE. Försök att skapa det manuellt. 70061=Det gick inte att ta bort tidigare Windows PE-filer. Försök att skapa en Windows PE manuellt. 70062=Det gick inte att flytta filer. Försök att skapa en PE manuellt. 70063=Det gick inte att köra Windows PE Creator. Starta om datorn och försök igen. 70064=Tillbaka 70065=Vänta... 70066=Senaste resultat 70067=Att utföra återställningsuppgiften kommer att rensa alla data på måldisken (aktuellt måldiskindex: %1). Är du säker på att du vill köra? 70068=Är du säker på att du vill avbryta återställningen medan vissa datorer återställs? 70069=Det gick inte att hämta information om destinationsdisken. Försök igen i nästa distribution. 70070=Uppgiften misslyckades, vilket kan bero på att det inte finns tillräckligt med utrymme på måldisken. 70071=Det gick inte att erhålla backupbildinformation, vilket kan bero på att nätverkssökvägen är otillgänglig. 70072=Lokal klient IP 70073=Server IP: 70074=Det gick inte att hämta destinationsdiskar. Kontrollera om diskarna med specificerat index finns eller inte. 70075=Välj avbildsfil 70076=AOMEI Image Deploy 70077=Var vänlig ange lösenordet för reservbilden: 70078=Vänta tålmodigt medan Windows PE skapas, det kommer att ta lite tid. Om du behöver lägga till drivrutiner, skapa Windows PE manuellt. 70079=Jag bekräftar att alla klientdatorer som behöver distribueras är online. 70080=Välj en backup-avbildsfil för systemet eller en backup-avbildsfil för disk (med adi-tillägg) skapad av AOMEI Backupper. 70081=Ange disknumret på klientdatorerna där du kommer att återställa backupbildfilen. \nÅterställningsprocessen kommer att skriva över all data på den angivna disken. 70082=Eftersom LAN-bandbredden är begränsad måste du ange antalet datorer\nhär för att öka dataöverföringshastigheten. Vanligtvis är det 3-5 datorer. Ju fler datorer du \nanger, desto långsammare blir hastigheten. Om du anger antalet datorer som 3, \nefter att ha återställt var tredje dator, fortsätter programmet att återställa nästa \n3 datorer tills alla datorer har återställts. 70083=Universell återställning 70084=Aktivera DHCP 70085=Konfigurerar PXE-server... 70086=Väntar på att PXE-servern ska avslutas... 70087=Kontrollerar PXE-serverstatus... 70088=Välj en Windows PE ISO-bild eller klicka på "Gör WinPE" för att skapa. 70089=Det gick inte att erhålla backupbildinformation, vilket kan orsakas av instabilt nätverk eller andra faktorer. Försök igen i nästa distribution. 70090=Det gick inte att erhålla serverorder, vilket kan orsakas av instabilt nätverk eller andra faktorer. Försök igen i nästa distribution. 70091=Det gick inte att starta lokal disk, vilket kan bero på att den lokala disken inte kändes igen. Kontakta kundtjänst. 70092=Okänd orsak leder till att klientdatorn är onormal offline. 70093=Anslutningsstatus: 70094=AOMEI Image Deploy Client 70095=Ansluten 70096=Kopplad från 70097=Den här datorn har redan förberetts för distributionsordern från servern. 70098=Den här datorn har redan förberetts för anslutningen från servern. 70099=Om ingen DHCP-server är tillgänglig på ditt LAN, markera detta alternativ så att klientdatorerna kan starta upp normalt. 70100=Lokal IP: 70101=Inga 70102=Starta om 70103=Avstängning 70104=Programmet kommer att skapa en ISO som innehåller "AOMEI Image Deploy". Om du behöver lägga till fler \ndrivrutiner i PE, klicka på "Lägg till drivrutiner". 70105=Välj en plats för att spara den startbara ISO-filen 70106=Hjälp 70107=Låter dig distribuera avbildningar till datorer med annan hårdvara. Om du distribuerar en avbildning som skapats på en dator vars hårdvara skiljer sig från klientdatorerna, rekommenderar vi att du markerar det här alternativet så att klientdatorerna kommer att kunna starta efter avbildningsdistributionen. 70108=Slutför 70109= 70110=Skapa startbar WinPE ISO manuellt (stöd för att lägga till anpassade drivrutiner) 70111=Klicka på knappen "Gör WinPE" nedan för att skapa en AOMEI startbar Windows PE ISO som innehåller "AOMEI Image Deploy", och du kan också lägga till fler drivrutiner i Windows PE ISO. När den har skapats, klicka på "Bläddra"-knappen för att ange sökvägen. 70112=Det gick inte att aktivera PXE-tjänsten. Klicka på Nästa för att försöka igen. 70113=I enlighet med dina inställningar kommer vi att återställa bildfilen du väljer till disken vars index är %1, och samtidigt utför %2 datorer återställningen . När du har kontrollerat att alla parametrar är korrekta och klicka sedan på "OK" för att börja distribuera. 70114=AOMEI PXE Boot Verktyget körs... 70115=Online: %1 70116=Uppgifter: %1 70117=Framgång: %1 70118=Fel: %1 70119=Starta distribution 70120=Det gick inte att ladda drivrutinen, vilket kan göra att WinPE misslyckas med att skapas. Installera om programvaran eller installera AOMEI Backupper och försök igen. 70121=AOMEI Image Deploy Technician 70122=AOMEI Image Deploy gratis 70123=Om du installerar AOMEI Image Deploy Free på Server OS, kan endast maximalt 20 datorer väljas att distribuera. För att distribuera ett obegränsat antal datorer är AOMEI Image Deploy Technician ett bättre val. 70124=AOMEI Image Deploy Free version stöder inte "Förinställd IP" och "Universal Restore". För att stödja funktionerna är AOMEI Image Deploy Technician ett bättre val. 70125= 70126=Denna funktion är inte tillgänglig 80001=AOMEI Centralized Backupper Introduktion 80002=Med hjälp av AOMEI Centralized Backupper kan du använda en enda dator som en central server för att starta, schemalägga, stoppa och övervaka eller fjärrstyra säkerhetskopieringsjobb för alla klientdatorer i nätverket. 80003=Säkerhetskopiera alla lokala datorer med en enda konsol 80004=Säkerhetskopieringssystem, diskar, partitioner av klientdatorer 80005=Fullständig, inkrementell, differentiell säkerhetskopiering stöds 80006=Schemalägg automatisk säkerhetskopiering för alla klientdatorer 80007=Hantera och säkerhetskopiera klientdatorer i "Grupper" 80008=Anpassa säkerhetskopior baserat på dina referenser 80009=Mer information 80010=https://www.ubackup.com/abnetwork.html 90000=Avancerad SystemCare 90001=Advanced SystemCare snabbar upp och optimerar din PC med 1-klick. 90002=● Rengör och optimera datorn med ett klick. 90003=● Få fart på din dator upp till 200 % snabbare. 90004=● Öka internet upp till 300 % snabbare. 90005=● Övervaka PC-förhållanden i realtid för smidigare PC. 90006=● Skydda din dator mot vanliga spionprogram. 90007=http://update.iobit.com/dl/cus/advanced-systemcare11.3-setup-aomei.exe 90008=Ladda ner 90009=Systemoptimeringsverktyg 100001=Skicka återkoppling till AOMEI 100002=All återkoppling och förslag angående våra produkter är välkomna. Vi kommer att värdera dem djupt. 100003=Ämne 100004=Din återkoppling 100005=Namn 100006=E-post 100007=Skicka 100008=Avbryt 100009=Systemrapport 100010=Bilagor 100011=Återkoppling kan inte vara tom. Vänligen ange det problem du stötte på eller ditt förslag innan du klickar på "Skicka". 100012=Anonym användare 100013=Vänligen ange din e-postadress och försök igen. 100014=Ogiltig e-postadress. Ange korrekt e-postadress och försök igen. 100015=Bilagans storlek överskrider gränsen på 20 MB. Minska antalet filer eller använd det bästa komprimeringsförhållandet. 100016=Din återkoppling har skickats! 100017=Det gick inte att skicka din återkoppling. Det kan orsakas av frånkopplat eller instabilt internet, kontrollera din internetanslutning och försök igen. 100018=Bilaga hittades inte. Vänligen välj om bilagan och försök igen. 100019=Alla filer 100020=Göm i bakgrunden och skicka 100021=Initierar... 100022=Genererar rapporter... 100023=Komprimerar rapporter... 100024=Komprimerar filer... 100025=Skicka rapporter... 100026=OK 100027=Problem med att använda programvaran 100028=Designen eller användargränssnittet måste förbättras 100029=Andra problem 100030=Jag har ett förslag eller en idé 100031=Språkproblem 100032=Vi kommer endast att samla in användarkonfigurations- och driftloggarna för AOMEI Backupper, \noch systemloggar. Informationen används för att hjälpa oss att analysera och lösa problem. \nVi kommer inte att distribuera eller dela informationen på något sätt. 100033=Återkopplingstjänsten körs... 100034=Återkoppling 100035=Visa inte detta igen 100036=(GDPR) 100037=https://www.aomeitech.com/gdpr.html 100038=Tummen upp 110001=Inställningar för återställningsmiljö 110002=Återställningsmiljöprogrammet körs. 110003=AOMEI Backupper kommer att visas i Windows startmeny efter att den har aktiverats. När ditt system kraschar är det bekvämt att återställa systemet eller utföra andra säkerhets och återställningsåtgärder. 110004=Aktivera startalternativet för AOMEI Backupper återställningsmiljö 110005=Lägg till objektet "Ingå i AOMEI Backupper" till Windows startalternativ: 110006=Välj ett operativsystem 110007=Sekunder 110008=På väg att gå in i gränssnittet för att skapa återställningsmiljö. Efter att den har skapats kommer startalternativet för AOMEI Backupper återställningsmiljö att träda i kraft vid nästa systemstart. 110009=OK 110010=Lyckades ställa in återställningsmiljön. Startalternativet för AOMEI Backupper återställningsmiljö kommer att träda i kraft vid nästa systemstart. 110011=Startalternativet för AOMEI Backupper återställningsmiljö har avbrutits. 110012=Tyvärr, verktyget för återställningsmiljö stöder inte operativsystemet som är lägre än Windows 7. För mer hjälp, klicka på visa detaljer. 110013=Programmet upptäckte att återställningsmiljöfilerna saknas. Du måste återskapa det, annars blir startalternativet oanvändbart. Klicka på "OK" för att komma in i gränssnittet för att skapa en återställningsmiljö omedelbart. Klicka på "Avbryt" för att hoppa över detta steg, spara dina inställningar och avsluta programmet. 110014=Ja 110015=Nej 110016=OK 110017=Avbryt 110018=Laddar... 110019=Nästa >> 110020=Det gick inte att ställa in återställningsmiljön. Försök igen. 110021=Slutför 110022=Avbryt 110023=Det gick inte att skapa återställningsmiljö. Försök igen. 110024=Du laddar ner WinPE-skapande miljö. Är du säker på att du vill avbryta nedladdningen och stänga den? Klicka på "Ja" för att avbryta nedladdningen och stänga den. 110025=Återställningsmiljön skapas. Är du säker på att du vill avbryta och avsluta? Klicka på "OK" för att avbryta uppgiften och avsluta. 110026=Avbryter, vänligen vänta... 110027=Alla operationer slutförda framgångsrikt! 110028=Återställningsmiljön har skapats framgångsrikt. AOMEI Backupper återställningsmiljö kommer att träda i kraft vid nästa systemstart. 110029=Skapar startalternativet... 110030=https://www.ubackup.com/help/create-windows-recovery-environment.html 110031=Programmet upptäckte att den skapade återställningsmiljön är en gammal version. Vill du uppdatera den? Klicka på "OK" för att komma in i gränssnittet för att skapa en återställningsmiljö omedelbart. Klicka på "Avbryt" för att hoppa över detta steg, spara dina inställningar och avsluta programmet. 110032=Tips: För mer hjälp, besök https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html och läs FAQ för att lösa ditt problem. 110033=Programmet upptäckte det finns mindre än 330MB kvar på systemdisken, och det räcker inte för att lagra WinPE-skapande miljö. Rensa disken och försök igen. 110034=Tyvärr, verktyget för återställningsmiljö stöder inte dynamiska system. För mer hjälp, klicka på visa detaljer. 110035=Processen misslyckades. 110036=Skapa ett startbart mediaverktyg och verktyget för återställningsmiljö kan inte köras samtidigt. 110037=Hjälp 110038=Framsteg 110039=Väntetid för den här startmenyn är 120000=Nu vald partition eller oallokerat utrymme: %1 120001=Den för närvarande valda partitionen är en dynamisk volym. Programmet stöder inte att torka dynamiska volymer. Välj en annan partition. 120002=Tillbaka 120003=Nästa >> 120004=Hjälp 120005=Ta bort den valda partitionen eller det oallokerade utrymmet och radera all dess data. Data kan inte återställas efter att den har raderats. 120006=Välj partition (er) eller oallokerat utrymme att ta bort. 120007=Starta >> 120008=Gutmann (35 pass, mycket säkert, mycket långsamt) 120009=DoD 52220.22-M (mycket säker, långsam) 120010=Fyll sektorer med slumpmässiga data (säkert, snabbt) 120011=Fyll sektorer med nollor (säkert, snabbt) 120012=Rensningsmetod 120013=OK 120014=Avbryt 120015=Utför diskrensning. Är du säker på att du vill avbryta rensningen och avsluta? Klicka på "OK" för att avbryta rensningen och avsluta. 120016=Utför partitionsrensning. Är du säker på att du vill avbryta rensningen och avsluta? Klicka på "OK" för att avbryta rensningen och avsluta. 120017=Slutför 120018=Lyckat resultat 120019=Nu vald disk: %1 120020=Den för närvarande valda disken är en dynamisk disk. Programmet stöder inte att torka dynamiska diskar. Välj en annan disk. 120021=Ta bort alla partitioner och radera all data på dom. Data kan inte återställas efter att dom har raderats. 120022=Välj skivan som ska raderas. 120023=Ta bort alla partitioner och radera alla sektorer på disken. Data kan inte återställas efter att dom har raderats. 120024=Ta bort den valda partitionen eller oallokerat utrymmet och radera alla sektorer på den. Data kan inte återställas efter att den har raderats. 120025=Radera disk 120026=Radera partition (er) eller oallokerat utrymme på disken 120027=Välj önskad partitionstyp. 120028=Partitionstyp 120029=Den aktuella uppgiften har slutförts. 120030= 120031=Rensar %1... 120032=Initierar... 120033=Köp nu 120034=Uppgradering 120035=Registrera dig 120036=Den nuvarande versionen stöder inte denna funktion, vänligen uppgradera till en högre version för att njuta av fler högkvalitativa funktioner och VIP-tjänster.Klicka här för mer information. 120037=Okänd 120038=Ofördelat 120039=Andra 120040=Oformaterad 120041=Bitlocker krypterad 120042= 120043=Raderingen misslyckades. 120044=För att starta tjänsten kommer snart en startbar fil som innehåller diskrensningsverktyget att skapas. Detta tar några minuter eller mer. Vänta tålmodigt. 120045=Gör WinPE 120046=Nej 120047=Ja 120048=Den aktuella uppgiften måste slutföras i ett omstartsläge. Klicka på "Ja" för att starta om datorn eller klicka på "Nej" för att avbryta. 120049=Du har valt att rensa systemdisken. Åtgärden måste utföras i omstartsläge och du kommer inte att kunna komma in i systemet efter slutförandet. Är du säker på att du vill rensa systemdisken? 120050=Nu vald disk: 120051=Du har valt att rensa systempartitionen. Åtgärden måste utföras i omstartsläge och du kommer inte att kunna komma in i systemet efter slutförandet. Är du säker på att du vill rensa systempartitionen? 120052=Nu vald partition: 120053=Diskrensning 120054=Oallokerat utrymme 120055=Volym 120056=Offline-disk 120057=Grundläggande GPT 120058=Grundläggande MBR 120059=Disk%1 120060=Uppgradera nu 120061=Ange licenskod 120062=Om du har köpt en licenskod, klicka på "Registrera" för att aktivera. 120063=Maskinkod 120064=Offlinenyckel 120065=Ange licenskoden: 120066=Vänligen vänta... 120067=Kopiera 120068=Oregistrerad version:

Programvaran har inte registrerats. För att utföra operationerna, vänligen ange en licenskod och registrera den. 120069=Utgångsmeddelande:

Versionen har löpt ut och alla åtgärder är inte längre tillgängliga. Du måste uppgradera till den fullständiga versionen nu för att utföra dessa operationer. 120070=Programvaran är inte registrerad 120071=
Kopiera "Maskinkoden" nedan och "Licenskoden" du fick när du köpte programmet till https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html för att generera en offlinenyckel att aktivera denna programvara. 120072=Programvaran har upphört att gälla
120073=Registrering lyckad. Vänligen starta om AOMEI Backupper-programmet senare för att få registreringsinformationen att träda i kraft. 120074=Ogiltig licenskod. 120075=Fel 120076=Laddar... 120077=License for Professional-utgåvan kan inte registreras på servrar. För att registrera AOMEI Backupper på serveroperativsystem, vänligen uppgradera till Server-utgåvan eller Technician Plus-utgåvan. 120078=License for Technician-utgåvan kan inte registreras på servrar. För att registrera AOMEI Backupper på serveroperativsystem, vänligen uppgradera till Server-utgåvan eller Technician Plus-utgåvan. 120079=Licensvalidering misslyckades. Se till att licensen du använder är giltig. Se till att nätverket fungerar korrekt om du registrerar dig online. Kontakta oss för ytterligare support. 120080=Var vänlig ange korrekt registreringskod och försök igen. 120081=Om du har köpt en licenskod, klicka på "Registrera" för att aktivera. 120082=Partition%1 120083=Laddar, vänligen vänta... 120084=Torkar %1... 120085=Storkning av %1 slutförd. 120086=%1 Rensa klar. 120087=Kontrollerar volymer... 120088=Kontrollerar diskar... 120089=%1 Partitionsutrymme: %2 120090=%1 Kapacitet: 120091=Diskrensning pågår. Är du säker på att du avbryter den här uppgiften? 120092=Kapacitet:%1 120093=Använt utrymme:%1 120094=Vänta... 120095=Det gick inte att rensa %1. 120096=%1 Rensa misslyckades. 120097=Datorn kommer att startas om automatiskt om %1 sekunder. Du kan klicka på OK för att starta om direkt eller klicka på Avbryt för att stoppa nedräkningen. 120098=Denna funktion är endast tillgänglig i betalversioner som Professional. \nVänligen uppgradera till AOMEI Backupper betalda utgåvor. 120099=Skapandet av startbar WinPE-bild misslyckades, försök igen senare. För mer information, klicka på %1visa detaljer%2. 120100=https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html 120101=Uppdatera diskar 120102=%1 Rensa framgångsrikt. 120103=%1 rensning misslyckades. Välj en annan rensningsmetod och försök igen eller %2läs FAQ för att lösa problemet.%3 120104= 120105=https://www.ubackup.com/help/disk-wipe.html 120106=Partitionen är upptagen av andra program. Vänta tills andra program slutförs eller starta om systemet för att utföra uppgiften under WinPE. Klicka på "Ja" för att starta om datorn, eller klicka på "Nej" för att avbryta. 120107=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html? 120108=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html? 120109=Uppgiften är inställd. 120110=Partitionen är upptagen av ett annat program. Vänta tills det andra programmet är klart och försök igen. 120111=Avslutar, vänligen vänta... 120112=Information 120113=90-dagars pengarna-tillbaka-garanti 120114=https://www.ubackup.com/purchase.html? 120115=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html? 120116=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html? 120117=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html? 120118=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html? 120119=Läsningen misslyckades. 120120= gånger skriv om 120121=Eftersom den första sektorn av %1 är DBR, rekommenderas det att du tar bort alla partitioner på disken eller bygger om MBR med AOMEI Partition Assistant och försök igen. 120122=Eftersom den första sektorn på disken där %1 finns är DBR, rekommenderas det att du tar bort alla partitioner på disken eller bygger om MBR med AOMEI Partition Assistant och försök sedan igen. 130000=Skapa din bärbara version 130001=Skapa din bärbara version 130002=Kopiera AOMEI Backupper till en flyttbar enhet så att den köras direkt på måldatorer utan att installera, vilket är bekvämt för IT underhålls och supporttekniker. 130003=Välj målplats (flyttbara enheter rekommenderas): 130004=Bläddra 130005=Hjälp 130006=Börja skapa >> 130007=Framsteg 130008=Avbryt 130009=Slutför 130010=Tillbaka 130011=Avbryter skapandet, vänta... 130012=OBS: Flytta inte USB enheten förrän uppgiften är klar. 130013=Skapar... 130014=Skapade din bärbara version med lyckat resultat. 130015=Nu kan du köra det här programmet genom att dubbelklicka på Backupper.exe i installationssökvägen %2. 130016=Prompt: AOMEI Backupper Tknikerutgåvan stöds inte på serversystem. 130017=Det gick inte att skapa bärbar version. 130018=Prompt: för mer information, se< a style='color:rgb(45,136,240);' href='https://www.ubackup.com/help/technical-faq.html'>FAQ 130019=Avbryt 130020=OK 130021=Välj en målplats och försök igen. 130022=Målplatsen du angav är felaktig, vänligen ange rätt sökväg och försök igen. 130023=Den angivna sökvägen är inte skrivbar, välj en annan skrivbar sökväg. 130024=Det finns inte tillräckligt med utrymme på målplatsen, vänligen rensa utrymmet först och försök sedan igen. 130025=Den bärbara versionen skapas, är du säker på att du vill avbryta skapandet och avsluta? Klicka på "OK" för att avbryta och avsluta. 130026=Avbryt skapandet av den bärbara versionen. 130027=Tar bort kopierade profiler... 130028=Avbryter skapandet, vänta... 130029=Bärbar version skapas, är du säker på att du vill avbryta skapandet? Klicka på "OK" för att avbryta. 130030=Skapar bärbar version 130031=https://www.ubackup.com/help/create-portable-version.html 130032=Tyvärr, den bärbara versionen stöds inte på nätverkssökvägen, välj en annan målplats och försök igen. 130033=Det stöds inte att skapa en bärbar version till en optisk enhet. Välj en annan målplats. 130034=Information 130035=Prompt: AOMEI Backupper Technician-utgåvan stöds inte på serversystem. 130036=Tyvärr, den bärbara versionen stöds inte på optiska enheter, välj en annan målplats och försök igen. 131000=1. Klicka på "Anti-registrering", registreringsinformationen rensas och den bärbara versionen avregistreras. 131001=Som tekniker för att tillhandahålla teknisk support till kunder kan du köra AOMEI Backupper bärbar version direkt på kundernas datorer. \n Efter körning rekommenderas det att du klickar på "Anti-registrering" för att rensa registreringsinformationen, för att skydda din registreringsinformation från att läcka. 131002=Registreringen lyckades, klicka på "Njut nu" för att börja använda programvaran. 131003=AOMEI Backupper bärbar version är redan registrerad. 131004=Anti-registrering lyckad, registreringsinformationen har raderats. 131005=Bärbart registreringsprogram 131006=Registrera dig 131007=Anti-registrering 131008=Information 131009=Njut nu 131010=OK 131011=2. Om den bärbara versionen inte är registrerad kan du klicka på "Register" för att registrera dig för den avancerade utgåvan. 131012=Beskrivning: 131013=Registrering misslyckades. Registreringsinformationsfilen kunde inte hittas, använd Technician eller Technician Plus-utgåvan för att skapa en bärbar version. 131014=Registrering misslyckades, registreringsinformationsfilen är upptagen, försök igen senare. 131015=Anti-registrering misslyckades, registreringsinformationsfilen är upptagen, försök igen senare. 140000=Återkoppling 140001=Uppgiften har slutförts framgångsrikt, vänligen betygsätt oss. 140002=Din återkoppling kan hjälpa oss att förbättra användarupplevelsen och ge \nden bästa backuptjänsten. 140003=OK 140004=Din tillfredsställelse är vår högsta prioritet 140005=Det kommer att ge oss mer uppmuntran om du kan skriva en bra recension på Trustpilot. Det tar bara ungefär en minut att slutföra ryktet. 140006=Skriv omdöme på Trustpilot 140007=Efter en framgångsrik recension kan du få en exklusiv belöning. 140008=

Belöning: Lås upp säkerhetskopieringsschemat i 30 dagar.
Denna funktion kan automatiskt rensa upp gamla säkerhetskopior för att spara lagringsutrymme.
Klicka på visa detaljer , lär dig mer.

140009=Ange dina problem och förslag, vi kommer att uppmärksamma dem. 140010=1. Klicka på den femuddiga stjärnan för att ge oss femstjärniga beröm: 140011=2. Uttryck din tillfredsställelse: 140012=3. Logga in och granska: 140013=Komplett 140014=Efter att priset är klart kan du få din exklusiva belöning. 140015=Lås upp säkerhetskopieringsschemat i 30 dagar. Denna funktion kan automatiskt rensa gamla säkerhetskopior för att spara lagringsutrymme. 140016=Upplåst framgångsrikt 140017=För att tacka dig för din uppmuntran har vi låst upp Backup Scheme i 30 dagar åt dig. 140018=Navigering: Välj Säkerhetskopiering→Klicka på Säkerhetskopieringsschema \ni det nedre vänstra hörnet 140019= 140020=https://www.trustpilot.com/evaluate/www.ubackup.com 140021=OK 140022=Skicka återkoppling till AOMEI 140023=Din återkoppling har skickats! 140024=Återkoppling 140025=Tre steg av granskning 140026=Slutför 150003=Ett internt serverfel inträffade vid inställning av schema. 150004=Triggern finns inte, försök igen. 150005=Ej stödd schematyp. 150006=Ogiltigt cron-uttryck, försök igen. 150007=Destinationstyp stöds inte. 150008=Säkerhetskopieringskällan är ogiltig, försök igen. 150009=Ogiltig destination, försök igen. 150010=Ej stödd molntyp. 150011=Listfilen misslyckades, försök igen. 150012=Detta molnnamn är felaktigt. 150013=Initieringsuppgift misslyckades. 150014=Inga uppgifter körs för närvarande. 150015=Uppgiften avbruten. 150016=Ogiltig param. 150017=Internt serverfel. 150018=Otillräckligt utrymme kvar på destinationsmolnet. 150019=Det gick inte att ta bort temporära filer. 150020=Internt serverfel. 150021=Otillräckligt utrymme tillgängligt. 150022=Hastighetsgräns. 150023=Det gick inte att hämta källinformation. 150024=Inga matchande volymer. 150025=Destinationsmolnet har inte tillräckligt med utrymme. Gör utrymme eller lägg till ett extra moln och försök igen. 150026=Det gick inte att skapa en mapp på destinationen. 150027=Återställningsmål saknas. 150028=Det gick inte att återställa filen, försök igen. 150029=Filblock saknas. 150030=Uid är null. 150031=Sändningstyp som inte stöds. 150032=Internt serverfel. 150033=Filfiltrets skick är felaktigt, vänligen ange igen. 150034=Den nuvarande användaren finns redan. Uppgiften är igång. 150035=Ingen sekundär destination är tillgänglig i backupdestinationsmolnet. 150036=Ihållande. 150037=Driveid är null. 150038=Det gick inte att hämta data för den aktuella versionen, försök igen. 150039=Datastrukturfel. 150040=Det gick inte att lösa filblock under återställning. 150041=Uppdatering av drivrutin misslyckades 150042=Det gick inte att lösa datablockeringen, försök igen. 150043=Autentisering misslyckades, försök igen. 150044=Parameterfel, försök igen. 150045=Det gick inte att hämta cloud drive, försök igen. 150046=Det gick inte att öppna katalogen, försök igen. 150047=Det gick inte att ta bort filen med samma namn, försök igen. 150048=Det gick inte att få molnutrymme, försök igen. 150049=Det finns ingen backupkälla eller backupdestination för denna uppgift. 150050=Uppdraget slutade inte normalt. 150051=okänd uppgiftstyp. 150052=En uppgift körs redan, försök igen efter att uppgiften är klar. 150053=Det gick inte att hämta den historiska versionen, försök igen. 150054=Resursen hittades inte. 150055=Källfilens sökväg är för lång och har överskridit maxgränsen för molnenheten, försök igen efter att ha förkortat längden på källfilens sökväg. 150056=Ett fel uppstod i datalagret. Vänligen försök igen senare. 150057=Filöverföringen misslyckades, klicka på knappen "Försök igen" för att försöka igen. 150058=Filen finns redan på destinationen. 150059=Autentisering misslyckades, klicka på knappen "Försök igen" för att försöka igen. 150060=Auktoriseringen för molndisken är ogiltig, godkänn igen och försök igen. 150061=De begärda resurserna misslyckades på grund av att filen/mappen inte har åtkomstbehörighet. 150062=Den begärda resursen finns inte. Det kan bero på filen/mappen som inte finns. 150063=Den begärda resursen är inte längre tillgänglig på servern. 150064=Begärans storlek överskrider maxgränsen. 150065=Den maximala lagringskvoten har uppnåtts. 150066=Token är ogiltig, klicka på knappen "Försök igen" för att försöka igen. 150067=Denna fil stöder inte nedladdning eller finns inte. 150068=Otillräckligt utrymme tillgängligt. 150069=Filöverföringen misslyckades, klicka på knappen "Försök igen" för att försöka igen. 150070=Filöverföringen misslyckades, klicka på knappen "Försök igen" för att försöka igen. 150071=Ditt moln är otillgängligt. Ta bort felet och försök igen. 150072=Filöverföringen misslyckades, klicka på knappen "Försök igen" för att försöka igen. 150073=Det kan bero på att filen/mappen inte längre finns, eller att filen/mappen inte har åtkomstbehörighet. 150074=Endast filer med binärt innehåll kan laddas ner. Använd Exportera med Google Dokument-filer. 150075=Denna fil har identifierats som skadlig programvara eller spam och kan inte laddas ner. 150076=Åtgärden lyckades, men det uppstod ett fel när svaret skulle förberedas. 150077=Användarens Drive-lagringskvot har överskridits. 150078=Det kan bero på filen som inte stöder nedladdning eller att sökvägen är för lång. 150079=Filöverföringen misslyckades, klicka på knappen "Försök igen" för att försöka igen. 150080=Ingen skrivbehörighet vid destinationen. 150081=Användaren har inte tillräckligt med utrymme (byte) för att skriva mer data. 150082=Användarnamn eller lösenord är felaktigt. 150083=Namn eller tjänst vet inte. 150084=Användaren kan inte logga in, hemkatalogen otillgänglig. 150085=Lokal policy på servern tillåter inte TLS säkra anslutningar. 150086=Anslutningen tog timeout. Det kan bero på felaktig information du angett. 150087=Anslutningen tog timeout. Det kan bero på felaktig information du angett. 150088=Åtkomst nekad. 150089=Det finns inte tillräckligt med utrymme på disken. 150090=Anslutningen tog timeout. Det kan bero på felaktig information du angett. 150091=Auktorisering misslyckades. Det kan bero på felaktig information du angett. 150092=Inmatningsadressen är den ogiltiga adressen du angav, vänligen skriv in igen. 150093=Ogiltig privat nyckel. Vänligen ange igen. 150094=Anslutningen är stängd av utländsk värd. 150095=Det gick inte att hämta filer i backupversionen. Vänligen försök igen senare. 150096=Säkerhetskopiering/återställning av fil misslyckades. Kör uppgiften igen för att säkerhetskopiera/återställa de misslyckade filerna. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 150097=FAT32-partitionen stöder inte en enda fil större än 4 GB. 150098=Säkerhetskopieringskällan saknas. 150099=Destinationen hittades inte. Vänligen återställ till en annan plats. 150100=Återställningsdestinationen är förlorad. 150101=Det gick inte att skapa backupversion på grund av onormal nätverksanslutning. Vänligen försök igen senare. 150102=Mål eller källa hittades inte. 150103=Det gick inte att återställa filnamnet 150104= 150105=Databasskrivning misslyckades. 150106=Ingen behörighet att komma åt denna fil. 150107=Filblockering misslyckades. 150108=Det gick inte att skapa ögonblicksbild eftersom filen används av ett annat program. Stäng filen och försök igen. 150109=Inloggning misslyckades. Kontrollera din internetanslutning. 150110=Destinationssökvägen är för lång. 150111=Källsökvägen är för lång. 150112=Uppgiften finns inte. 150113=Det gick inte att skapa uppgiften. 150114=Det gick inte att kontrollera integriteten. 150115=Det gick inte att läsa filen. 150116=Det gick inte att skapa mapp. 150117=Uppgiften avbröts. 150118=Det gick inte att skapa mapp. 150119=Det gick inte att starta kopieringsprocessen. 150120=Logga in. 150121=Det gick inte att initiera. 150122= 150123=Det gick inte att skriva filen. 150124=Det gick inte att initiera. 150125=Otillräckligt utrymme på destinationen. 150126=Det gick inte att autentisera användarinformation. 150127=Åtgärden har avbrutits. 150128=Ogiltigt uppgiftsnamn. 150129=Otillräckligt utrymme på destinationen. 150130=Filen finns inte. 150131=Det gick inte att kontrollera dataintegriteten. 150132=Onormal uppsägning. 150133=Det gick inte att kommunicera med servern. 150134= 150135=Säkerhetskopiering/återställning av fil misslyckades. Kör uppgiften igen för att säkerhetskopiera/återställa de misslyckade filerna. Om du har några frågor, kontakta support@aomeitech.com för hjälp. 150136= 150137= 150138= 150139= 150140= 150141= 150142= 150143= 150144= 150145= 150146= 150147= 150148= 150149= 150150=Denna brevlåda är inte registrerad. 150151=Ogiltigt parameter-ID 150152=Ogiltig parameter: TYPE 150153=Det gick inte att uppdatera molndisken. 150154=Det gick inte att ta bort molndisken. 150155= 150156=Ogiltig parameter NAMN 150157=Namn finns 150158=Det gick inte att byta namn på molndisken 150159=Ogiltig parameter: params 150160=Det gick inte att redigera molndisken. 150161=Verifieringskoden kan inte vara tom. 150162=Samma lösenord 150163= 150164=Filoperation misslyckades. 150165=Lokal fil finns inte 150166=läs-skriv-cachefel. 150167=Uppgiften finns inte. 150168=Det gick inte att skapa uppgiften. 150169=Det gick inte att kontrollera integritet. 150170=Molndisken är full. 150171=Ditt konto har upphört att gälla, vänligen logga in igen. 150172= 150173=Molndiskbegäran tog timeout. 150174=Filuppladdning misslyckades. 150175=Det gick inte att kontrollera återställningsvillkoren. 150176=Ingen tillåtelse. 150177= 150178=Det gick inte att byta namn på den lokala filen eftersom den är öppen i ett annat program. Vänligen försök igen senare. 150179=Det gick inte att läsa/skriva filen. 150180=Det gick inte att öppna dataströmmen (filen kanske inte finns). 150181=Datorsystemtidsfel. 150182=Operation konflikter, kontrollera om källan eller målet finns. 150183=Ingen versionsinformation genereras för närvarande. 150184=kan inte ladda ner missbruksfil 150185=Länken är ogiltig och måste auktoriseras på nytt. 150186=AOMEI Cloud har gått ut. Vänligen uppgradera eller återaktivera. 150187=Olagligt filnamn 150188=Namnupplösningsfel för källobjektet under nedladdning. 150189=Källan eller målet är tomt. 150190=nuvarande kontotyp har inte behörighet att komma åt den här funktionen. 150191=nuvarande kontotyp har inte behörighet att komma åt denna ruttslutpunkt. 150192=Papper är inaktiverat 150193=Den angivna användaren har inte använt Paper ännu. 150194=Användaren har nått sin kvotgräns. 150195=SSL-anslutningsfel 150196=används ej 150197=Det gick inte att uppdatera behörigheterna för molndisken. Kontrollera om molndisken är giltig. 150198=Initieringen misslyckades, försök igen. 150199=Gränsen per användare har uppnåtts. Detta kan vara gränsen från utvecklarkonsolen eller en gräns från Drive-backend. 150200=Det gick inte att läsa AOMEI Cloud. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen. 150201=Sändning av data kräver en bakåtspolning som misslyckades 150202=Inga åtkomsträttigheter, misslyckades med att skapa ögonblicksbild. 150203=Okänt fel. 150204=Målsökvägen är för lång för att läsa/skriva filen. 150205=Det gick inte att hämta Aomei-molnet. Kontrollera nätverket.